Exemples d'utilisation de "cape may bird observatory" en anglais
The sort that would ruin a perfectly good weekend in Cape May?
Такие, что могут испортить прекрасные выходные в Кейп-Мей?
And we think he might've been in cape may the summer.
И мы думаем, что возможно он был в Кейп-Мэй тем летом.
The first thing I'm gonna do when they take the bandages off is go to Cape May.
Первое, что я сделаю, когда снимут повязки - это поеду в Кейп-Мэй.
Mom didn't know CeCe was Charlotte until the day we left for Cape May.
Мама не знала, что СиСи была Шарлоттой пока мы не уехали в Кейп Мей.
We really thought you were going to make it to Cape May.
Мы действительно думали, что ты собирался сделать это в Кейп Мей.
Ali was hooking up with someone in Cape May that summer, and she was telling her mom that it was us.
Эли зависала с кем-то на Кейп Мэй тем летом, и она говорила родителям, что была с нами.
Are you concerned the Cape may pose a threat to what's been called "the Ark agenda"?
Вы обеспокоены тем, что Плащ может оказаться угрозой так называемым "планам АРК"?
And, at the end, although it may rise, it will just cross the mind, like a bird crossing the sky without leaving any track.
И в конце, если гнев и появится, то просто проскочит сквозь разум без следа, словно птица, пролетевшая по небу.
The only reason you're alive right now, Mr. Cape, is because we were fired and you were no longer the job, but you may be again someday if the price is right.
Единственная причина, по которой вы еще живы, мистер Плащ, это то, что нас уволили и вы больше не наша работа, мо может однажды снова ей станете, если оценят достойно.
Before stuffing the bird, you may want to remove your jewelry.
Перед тем, как закладывать начинку, ты, возможно, захочешь снять свои украшения.
In northwest China, the measurements of total PBDEs (8.3 ± 4.0 pg/m3) in the samples collected at the Waliguan Baseline Observatory (April to May, 2005) were at comparable concentration levels with other remote areas (Cheng et al., 2007).
Результаты произведенных на северо-западе Китая измерений общей концентрации ПБДЭ (8,3 ± 4,0 пг/м3) в пробах, отобранных базовым центром наблюдения в Валигуане (с апреля по май 2005 года), были сопоставимы с уровнями концентрации в других удаленных районах (Cheng et al., 2007).
For every one of the world's 10,000 bird species, there may be 10 or perhaps even 100 other unknown species of animals, plants, or fungi.
На каждый из существующих в мире 10 тысяч видов птиц приходится может быть десять, а может быть и сто других неизвестных нам видов животных, растений или грибков.
Supporters of factory farming often point out that bird flu can be spread by free-range flocks, or by wild ducks and other migrating birds, who may join the free-range birds to feed with them or drop their feces while flying overhead.
Сторонники индустриальных методов производства зачастую указывают на то, что птичий грипп может распространяться выращиваемыми на воле птицами, или же дикими утками или другими мигрирующими птицами, которые могут присоединиться к стаям выращиваемых на воле птиц, питаться вместе с ними или же просто могут уронить на них свои испражнения, пролетая над ними.
There is strong evidence from a variety of sources that forms of the bird flu virus circulating in Indonesia are more virulent than those elsewhere and that in a few cases they may have spread directly from one person to another.
Из ряда источников поступают веские доказательства того, что формы птичьего гриппа, циркулирующие в Индонезии, более опасны, чем в других местах, и что в нескольких случаях они могли напрямую передаться от одного человека другому.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité