Exemples d'utilisation de "capital cities" en anglais avec la traduction "столица"

<>
Foster links, relations and exchanges of all kinds between the Ibero-American capital cities; укреплять разнообразные связи, отношения и взаимные обмены между столицами иберо-американских стран;
These include the permanent missions of Member States in New York, officials in capital cities, international bodies, and regional organizations which deal with terrorism issues. В число адресатов входят постоянные представительства государств-членов в Нью-Йорке, официальные лица в столицах государств-членов, международные органы и региональные организации, занимающиеся проблемами терроризма.
Its staff work in a variety of locations, ranging from capital cities to remote camps and border areas, attempting to provide protection and to minimize the threat of violence, including sexual assault, to which many refugees are subject, even in countries of asylum. Сотрудники Управления работают в самых разных условиях, начиная от столиц государств и кончая отдаленными лагерями беженцев и пограничными районами, стремясь обеспечить защиту и уменьшить угрозу насилия, включая сексуальное насилие, которому подвергаются многие беженцы даже в странах убежища.
This form of cooperation arises from the need to alleviate the negative consequences for tourism development among others, of States and nations that are separated by frontiers, and to counteract the tendency for those areas distant from their capital cities to be neglected. Такая форма сотрудничества вытекает из необходимости смягчить негативные последствия, — в частности для развития туризма — того, что государства и народы разделены границами, и противодействовать тенденции к игнорированию этих районов, которые удалены от столиц этих государств.
Between 15 June and 30 November 2007, over 350 follow-up telephone calls were made and 250 e-mail messages were sent to approximately 100 permanent missions or capital cities of States parties and signatories to offer assistance in installing and operating the software. В период с 15 июня по 30 ноября 2007 года свыше 350 ответных телефонных звонков были сделаны и 250 сообщений по электронной почте были направлены в приблизительно 100 постоянных представительств или в столицы государств- участников Конвенции и подписавших ее государств в целях оказания помощи в установке и использовании данного программного обеспечения.
For another section of the agricultural population the distance of their places of residence from the capital cities of their respective states, and even from Mexico City, has for years restricted their ability to benefit from the Mexico-Canada Programme for the Temporary Employment of Farm Workers (PTAT). Другая часть сельских жителей по причине удаленности мест их проживания от столичных городов соответствующих штатов, в том числе столице страны Мехико, в течение многих лет не имела возможности в полной мере пользоваться льготами, предусмотренными программой для временных сельскохозяйственных работников: Мексика- Канада (ПТАТ).
The capital city of Serbia is Belgrade. Столицей Сербии является Белград.
What's the capital city of Finland? Какой город является столицей Финляндии?
He called it the capital city of disappointment. Он сказал, что это столица разочарования.
Our destination, Burma's brand-new capital city, Naypyidaw Наш пункт назначения - новейшая столица Бирмы - Нейпьидо
Kinshasa is the capital city of the Democratic Republic of Congo. Киншаса - столица Демократической Республики Конго.
It's on the outskirts of Nairobi, the capital city of Kenya. Этот район находится на окраине Найроби, столицы Кении.
You'll be a general before we finally seize the capital city. Ты станешь генералом раньше, чем мы захватим столицу.
Barcelona is the capital city of Catalonia and the second largest city in Spain. Барселона, столица Каталонии и второй по величине город в Испании.
The meeting point was a giant parade ground in the middle of the old capital city, Rangoon. Точкой встречи была гигантская площадь в центре древней столицы Рангун.
Tourists from Europe rarely come here; the journey from Azerbaijan's capital city, Baku, is too arduous. Туристы из Европы почти не приезжают сюда, дорога от азербайджанской столицы Баку слишком утомительна.
WFP had resumed food distribution in the capital city and UNICEF had sent 30 tons of medical and sanitary supplies. МПП возобновила распределение продуктов питания в столице, а ЮНИСЕФ направил 30 тонн предметов медицинского и санитарного назначения.
In October 2005, the Fourth King opened the first public consultation on the draft constitution in Thimphu, the capital city. В октябре 2005 года в Тхимпху, столице страны, четвертый король открыл первые публичные консультации по проекту конституции.
In the capital city, Jakarta, HIV/AIDS cases was 40 percent in 2000 and increased to 48 percent in 2001. В столице страны Джакарте в 2000 году доля случаев ВИЧ/СПИДа составляла 40 процентов, а в 2001 году их число возросло до 48 процентов.
A nuclear reactor, a new capital city, military pay increases - all of these and more have been on the menu of late. Ядерный реактор, новая столица, увеличение зарплаты военным - все это и сверх того было в меню в последнее время.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !