Exemples d'utilisation de "captions" en anglais avec la traduction "надпись"
The application, which offers wider selection, better management, protection of the original quality of the images, faster retrieval and batch distribution of high-resolution images with embedded captions to the Organization's regular client base in news organizations, also means considerable savings in staff time.
Программа NICA, которая предлагает более широкие возможности для отбора изображений, их обработки, защиты первоначального качества изображения, более быстрого поиска и вывода изображений на экран и пакетного распространения изображений с высоким разрешением и со встроенными сопроводительными надписями среди регулярных клиентов Организации из числа агентств новостей, обеспечивает также значительную экономию кадровых ресурсов.
The caption reads: Will they kill him again?
Сопроводительная надпись гласит: "Неужели они опять убьют его?"
And we have this photograph posted in our lab in a place of honor with the caption:
И мы повесили эту фотографию на доске почета в нашей лаборатории, с надписью:
But others in Europe treat such attitudes like a cartoon whose caption could be in French or German:
Но другие в Европе относятся к такому отношению как к карикатуре, надпись к которой могла бы звучать следующим образом на французском или немецком языках:
One notable exception: a poster by the door of a stern bald eagle, with the caption "I am smiling."
Одним заметным исключением является постер у двери, на котором изображен сурового вида белоголовый орлан с надписью «Я улыбаюсь».
Model A of the approval mark, in the figure and in the caption below amend the number " 012492” to read " 022492” (twice).
Образец А схемы знака официального утверждения, в рисунке и надписи под рисунком заменить число " 012492 " на " 022492 " (два раза).
Model A of the approval mark, in the figure and in the caption below amend the number " 03 2492 " to read " 04 2492 " (twice).
Образец А знака официального утверждения, на рисунке и в надписи под ним изменить номер " 03 2492 " на " 04 2492 " (два раза).
Model A of the approval mark, in the figure and in the caption below amend the number " 02 2439 " to read " 03 2439 " (twice).
Образец А знака официального утверждения, на рисунке и в надписи под ним изменить номер " 02 2439 " на " 03 2439 " (два раза).
Model A of the approval mark, in the figure and in the caption below amend the number " 02 2492 " to read " 03 2492 " (twice).
Образец А знака официального утверждения, на рисунке и в надписи под ним изменить номер " 02 2492 " на " 03 2492 " (два раза).
But others in Europe treat such attitudes like a cartoon whose caption could be in French or German: “Self-reliance is absolutely important, we depend on politics for it”.
Но другие в Европе относятся к такому отношению как к карикатуре, надпись к которой могла бы звучать следующим образом на французском или немецком языках: «Уверенность в своих силах крайне важна, мы полагаемся в этом на политику».
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité