Exemples d'utilisation de "carcasses" en anglais avec la traduction "туша"
1 = Carcasses and quarters- Chilled with or without packaging
1 = Туши и четверти- Охлажденные в или без упаковки
Moreover, Dalits are increasingly refusing to dispose of cow carcasses.
Кроме того, далиты все чаще отказываются распоряжаться коровьими тушами.
Publication of the UNECE standard for ovine carcasses and cuts.
Публикация стандарта ЕЭК ООН на бараньи туши и отрубы
Botulism is caused by bacteria that can thrive in rotting carcasses.
Ботулизм вызывается бактериями, которые живут и размножаются в разлагающихся тушах.
Publication of the UNECE standard for beef carcasses and cuts and preparation of an interpretative brochure
Публикация стандарта ЕЭК ООН на говяжьи туши и отрубы и подготовка пояснительной брошюры
Fine, I'll clean up the shotgun shells, but the carcasses remain to fertilize my berry patch.
Хорошо, я уберу патроны, но туши останутся, чтобы удобрять мой ягодный уголок.
The representative of Germany felt that, for animal carcasses, types of containment other than bulk containers should be allowed.
По мнению представителя Германии, для туш животных следует разрешить другие типы емкостей, кроме контейнеров для перевозки грузов навалом.
Traceability requires a verifiable method of identification of porcine animals, carcasses, cartons and cuts at all stages of production.
При отслеживании происхождения продукции необходимо использовать поддающийся проверке метод идентификации свиней, туш, картонной тары и отрубов на всех этапах производства.
Traceability requires a verifiable method of identification of bovine animals, carcasses, cartons and cuts at all stages of production.
Для отслеживания происхождения продукции необходимо использовать поддающийся проверке метод идентификации крупного рогатого скота, туш, картонной тары и отрубов на всех этапах производства.
If the Dalits allow rotting cow carcasses to pile up around the country, perhaps the stink will finally overwhelm it.
Если далиты позволят тушам коров скапливаться и гнить по всей стране, то, вероятно, вонь, в конце концов, позволит ее преодолеть.
Installations for the disposal or recycling of animal carcasses and animal waste with a treatment capacity exceeding 10 tons per day;
установки для удаления или рециркуляции туш домашних животных или отходов животноводства с перерабатывающей мощностью, превышающей 10 т в день;
This standard should be read in conjunction with the General Requirements (Section 1- Standards for Meat Carcasses and Component Meat Items).
Настоящий стандарт следует использовать вместе с Общими требованиями (Раздел 1- Стандарты на мясные туши и их составные части).
As defined in the General Requirements for Meat Carcasses and Cuts, the specified use code for the ovine species/class is 4.
Как определяется в Общих требованиях для мясных туш и отрубов, установленное значение кода для видов/сортов баранины- 4.
The Llama Selected Meat Cuts includes photographs of carcasses and selected commercial cuts to give a better understanding between contractors and facilitate trading.
По отдельным мясным отрубам лам представлены фотографии туш и выборочных отрубов, имеющих коммерческое значение, с тем чтобы подрядчики лучше понимали друг друга и для содействия торговле.
Cows may be considered holy, but they are not immortal, and when they die (ideally of natural causes), someone must dispose of their carcasses.
Коровы могут считаться священным животным, но они не бессмертны, и когда они умирают (в идеальном случае естественным путем), кто-то должен распоряжаться их тушами.
The standard applies to carcasses and/or associated meat cuts from bovine animals, marketed as fit for human consumption, demonstrating a characteristic red beef colour.
Настоящий стандарт применяется к тушам крупного рогатого скота и/или полученным при их разделке отрубам, которые реализуются как пригодные для употребления в пищу и имеют характерный красный цвет мяса.
It demonstrated to meat specialists how to process porcine carcasses, based on the UNECE standard, into retail cuts according to United States and French/European methodologies.
На нем специалистам по мясу было наглядно продемонстрировано, как на основе стандарта ЕЭК ООН разделывать свиные туши на отрубы для розничной торговли в соответствии с методологиями, применяемыми в Соединенных Штатах и Франции/Европе.
The following areas are dealt with in section 1 the General Requirements Standards for Meat Carcasses and Cuts covering general issues, which apply to trade in all mammalian meats.
Указанные ниже аспекты рассматриваются в разделе 1, посвященном общим вопросам, Общих требованиях к стандартам для мясных туш и отрубов, относящихся к торговле всеми видами мяса млекопитающих.
The Working Party was informed about the appearance of a new publication by the Working Party on Agricultural Quality Standards on the UNECE standard for bovine carcasses and cuts.
Рабочая группа была проинформирована о выходе новой публикации Рабочей группы по сельскохозяйственным стандартам качества, касающейся стандарта ЕЭК ООН на говяжьи туши и отрубы.
The species-specific standards include photographs of carcasses and component meat items to facilitate a better understanding of the provisions with a view to ensuring a wide application in international trade.
В стандарты на конкретные виды мяса включены фотографии туш и разделанных частей мясных туш для лучшего понимания соответствующих положений этих стандартов с целью обеспечения их широкого применения в международной торговле.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité