Exemples d'utilisation de "caressed" en anglais

<>
She caressed her baby lovingly. Она с любовью ласкала своё дитя.
I undressed and caressed her, and y 'know. Я раздел её и приласкал, как обычно.
Instead of removing her pants, his hand tenderly caressed her thighs. Вместо того, чтобы сорвать с неё трусики, он принялся ласкать её бёдра.
Here you're, you've caressed her like any other husband. Ну вот, ты приласкал ее, как муж ласкает жену.
Mary loves when Tom caresses her. Мэри любит, когда Том ласкает её.
All right, girls, caress those perfect pectorals. Отлично, девочки, а теперь приласкайте эти прекрасные груди.
How I lay her on the bed and I caress her soft skin, make her purr like a little kitten. Как я кладу её на кровать и ласкаю её нежную кожу, заставляя её урчать, как котенка.
I need to caress a beautiful woman. Я должен приласкать такую красотку.
We are also the only species in which males caress, massage and even orally stimulate the female breasts during foreplay and sex. Люди – единственный вид животных, самцы которых перед соитием или во время него ласкают, гладят женские груди и даже стимулируют их ртом.
I would sooner caress shit and call it lover. Да я скорее приласкаю и назову любовником дерьмо.
I want to spend a brief holiday caressed by the sea breezes. Я хотел бы провести выходные, наслаждаясь мягкой волной.
To them, that electrifying moment we all experienced when Dad first gave us the car keys and told us to be back at 11 p.m. (no beer stains or other spots in the car, for God's sake) has been beneficially replaced by the glowing moment when their eager little fingers lovingly, incredulously caressed their first smart phone. Им не понять того волнующего чувства, которое испытали мы с вами, когда отец в первый раз дал нам ключи от машины и приказал вернуться домой не позднее 23:00 (строго-настрого предупредив, «чтобы в салоне не было никаких пятен от пива или, упаси Бог, от чего-нибудь еще!»). Вместо этого у новых ребят поколения Y были головокружительные моменты покруче, когда их нетерпеливые маленькие пальчики с любовью и трепетом ощупывали первые в их жизни смартфоны.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !