Exemples d'utilisation de "carrot and stick motivation" en anglais
Iran, meanwhile, is looking to get into the carrot and stick game.
Тем временем Иран собирается использовать и кнут, и пряник.
In such cases, America can step in and, by using both carrot and stick, make both sides go the extra mile.
В таком случае может вмешаться Америка и, используя метод кнута и пряника, заставить обе стороны сделать очередные шаги навстречу.
Uribe's carrot and stick policy to the guerrillas combined "democratic security" under the rule of law and respect for human rights with the popular slogan "Long live Colombia and travel through her."
Проводимая Урибе в отношении повстанцев политика кнута и пряника совместила "демократическую безопасность", основанную на принципе главенства закона и уважения прав человека, с популярным лозунгом "Да здравствует Колумбия и свобода перемещения по ней".
The approach must always include both carrot and stick — incentive and punishment.
Подход должен всегда включать и кнут, и пряник — стимулы и наказания.
The goal is to find a balance between the carrot and the stick, which the current administration in Washington doesn’t seem to understand.
Целью должно стать достижение баланса между кнутом и пряником. Нынешнее американское правительство, кажется, этого не понимает.
A “hands-on throttle and stick” put all the vital buttons, switches, and toggles at the pilot’s fingertips, and also eliminated the need for the Guy In Back.
Принцип управления с помощью дроссельного рычага и ручки управления предусматривал размещение всех самых важных кнопок, переключателей и тумблеров под пальцами у пилота, и поэтому второй пилот в кабине был не нужен.
Ihab Rashid has become very good at the carrot and the stick.
Ихаб Рашид прекрасно овладел методом кнута и пряника.
To avoid over trading, be patient, remain disciplined and stick to my plan always.
Избегать чрезмерной торговли, быть терпеливым, оставаться дисциплинированным и всегда придерживаться моего плана.
Conservatives should simply pick an argument and stick with it.
Консерваторам просто следует выбрать один аргумент и не отходить от него.
For this, governments must deploy both the carrot and the stick.
Для этих целей правительствам следует использовать политику кнута и пряника.
For the regime to embrace peoples it has excluded, it must agree on inclusiveness-and the tolerance of non-Wahhabi forms of Islam-as a survival strategy and stick to it.
Для того, чтобы режим охватил народы, которые он исключал, он должен согласиться на допущение - и терпимость по отношению к формам Ислама, которые не являются Ваххаби - в качестве стратегии выживания и придерживаться этого.
The speech was a masterful blend of the carrot and the stick.
Речь представляла собой мастерски составленную комбинацию кнута и пряника.
In failed economies, people work little, save little, and stick with outmoded techniques even when incentives are good.
В несостоятельных экономических системах люди мало работают, мало экономят и придерживаются устаревших методов, даже когда у них хорошие стимулы.
Autonomy, mastery and purpose, versus carrot and sticks.
Самостоятельность, профессионализм и целенаправленность против кнута и пряника.
If they take control and stick to their guns, Cuba could face another long biology lesson.
Если они удержат контроль и продолжат нынешний курс, Кубу может ждать еще один долгий урок биологии.
I cannot overstate the fact that conflict resolution has elements of “the carrot and the stick”.
Я не могу переоценить тот факт, что разрешение конфликтов включает в себя элементы «кнута и пряника».
Next time, just throw a garbage bag over my head and stick me in a casket.
В следующий раз лучше одень мне на голову мусорный пакет и смело суй в гроб.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité