Exemples d'utilisation de "carry out experiment" en anglais
A similar misfortune occurred in 1999, when President Mohammad Khatami was attempting to carry out his own reformist experiment, and prices fell below $10 per barrel.
Такая же неприятность случилась в 1999 году, когда президент Мохаммад Хатами пытался провести свой эксперимент с реформами, а цены упали ниже $10 за баррель.
Without your help, we wouldn't be able to carry out our plan.
Без твоей помощи, мы не сможем осуществить наш план.
We couldn't carry out our project because of a lack of funds.
Нам не удалось осуществить проект из-за недостатка средств.
Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out.
О многих вещах легко говорить, но сложно делать.
Many tried to carry out the deed of the intrepid mountaineer.
Многие пытались повторить подвиг бесстрашного альпиниста.
The training is so constructed that you are able to carry out smaller repairs yourself.
Инструктаж построен таким образом, что Вы будете в состоянии производить мелкий ремонт сами.
We assure you that we will carry out your order to your full satisfaction.
Мы заверяем Вас, что Ваш заказ будет выполнен к Вашему полному удовлетворению.
We regret to inform you that due to technical complications we are not able to carry out your order within the agreed delivery time.
К сожалению, по техническим причинам, мы не смогли обработать Ваш заказ согласно сроку.
We will be pleased to carry out your order as quickly as possible.
Мы были бы рады выполнить Вашу заявку и гарантируем Вам быструю обработку.
We request you to confirm the above so that we may carry out your order as soon as possible.
Пожалуйста, сообщите, согласны ли Вы с этим, чтобы мы смогли по возможности быстрее выполнить заказ.
We will carry out your order as soon as possible and thank you for your confidence in us.
Мы примем его во внимание как можно раньше и благодарим за оказанное нам доверие.
Are we allowed to carry out the repair ourselves without voiding the guarantee?
Можем ли мы сами провести ремонт, не теряя гарантии.
We thank you for your order, which we shall carry out to your full satisfaction.
Благодарим Вас за Ваш заказ, который мы выполним к Вашему полному удовлетворению.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité