Exemples d'utilisation de "cascade locks" en anglais
Their hope is to find the key to a healthy hibernation state — and the signaling cascade in the brain that induces it — that could be adapted to human astronauts without side effects.
Они надеются разгадать загадку состояния здоровой спячки, а также те сигналы мозга, которые ее вызывают, полагая, что это поможет астронавтам адаптироваться без побочных эффектов.
• Autoscroll: locks the main chart to the right side of the window so if new bars are added, the chart will scroll to the right.
• Привязка графика к правому краю: режим привязки главной диаграммы к правой стороне окна. При добавлении новых баров диаграмма будет смещаться вправо.
But the signaling cascade and genetic makeup of humans are far more complex and difficult to decipher.
Но сигнальный каскад и набор генов у человека гораздо сложнее, и расшифровать его очень трудно.
Advanced > Update Settings IP Whitelist locks down the IP addresses from which someone can modify these app settings to a specific range.
Дополнительно > Обновить разрешенный список IP-адресов в настройках: изменять настройки приложения можно будет только с IP-адресов, включенных в этот список.
The always-on display locks by touching the screen with three or more fingers, or your palm, pressing the power button, or flipping the phone over and starting to use the colour display.
Всегда включенный экран можно заблокировать, коснувшись его тремя или большим количеством пальцев, или же всей ладонью, или нажав на кнопку включения смартфона, или перевернув смартфон цветным дисплеем вверх.
Problems in the Eurozone cascade into U. S. markets every week.
Проблемы в Еврозоне обрушиваются на американские рынки.
Place the SIM card tray carefully back into its slot, and push it until it locks.
Осторожно вставьте лоток с SIM-картой обратно в слот до упора.
Sure enough, the pair reversed sharply off a multi-year bearish trend line and dropped through its rising wedge pattern in May, starting a six-month cascade of lower highs and lower lows down to the low-1.22s.
И действительно, пара резко развернулась от многолетней медвежьей тренд линии и опустилась ниже своей модели восходящего клина в мая, начав 6-месячный каскад более низких максимумов и более низких минимумов вплоть до нижних значений 1.22-х.
When you flip the phone, display you are not using locks automatically.
Когда вы переворачиваете смартфон, направленный вниз дисплей автоматически блокируется.
The setup may indeed workout and the trader may clean up, but you can be assured it only takes ONE episode like this to lose a huge chunk of your trading account and kick off a cascade of emotional trading mistakes.
Торговая установка в действительности может и сработать и трейдер может выиграть, но я вас уверяю, что достаточно всего одного подобного эпизода, чтобы потерять огромную часть вашего торгового счета, после чего обычно начинается каскад эмоциональных ошибок.
Locks your device with a password if you don't already have one set.
Устройство будет заблокировано с помощью пароля, если он ещё не установлен.
However, if you can change the name of the main Page, the new name will cascade down and be applied to all location Pages as well.
Но если вы измените название главной Страницы, оно будет применено ко всем Страницам места.
High unemployment, particularly among young people, locks Roma in a vicious cycle of impoverishment and exclusion, further driving down living standards and leaving many in marginalized settlements without access to electricity, clean water, or other basic utilities.
Высокий уровень безработицы, особенно среди молодежи, заключает Рома в порочный круг обнищания и исключения, еще больше снижая их уровень жизни и оставляя многих из них в поселках на окраинах без доступа к электричеству, чистой воде или другим основным условиям жизни.
A cascade of declines in other countries immediately followed.
Незамедлительно в других странах последовала череда спадов.
Oh, you know, we have a barmaid, she locks the fridge.
Ой, вы знаете, у нас буфетчица холодильник закрывает.
DAVOS - The whole world celebrates Tunisia's democratic revolution, which has set off a cascade of events elsewhere in the region - particularly in Egypt - with untold consequences.
Весь мир празднует демократическую революцию в Тунисе, которая вызвала поток событий повсюду в регионе - особенно в Египте - с непредсказуемыми последствиями.
I was down three strokes to Councilor Grey on the 14th at Cascade View.
Я проигрывал советнику Грею три удара на четырнадцатой в Каскад вью.
The hexes in this cell may limit my powers, but they do nothing for those antiquated locks.
Может, заклятия в этой камере и ограничивают мои силы, но этим дряхлым замкам они ничем не помогут.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité