Exemples d'utilisation de "case for a hike" en anglais
Heading into Thursday’s meeting, the case for a hike will be even more compelling.
К собранию в четверг вопрос о повышении ставок будет еще более спорным.
Zooming on the 1-hour chart, I see that our hourly oscillators amplify the case for a leg down.
Увеличивая 1-часовой график, я вижу, что наши часовые осцилляторы усиливают возможность падения.
Our technical oscillators detect accelerating downside speed and amplify the case for a lower EUR/USD.
Наши технические осцилляторы показывают ускорение нисходящего тренда для EUR / USD.
Our daily technical oscillators detect accelerating downside speed and amplify the case for a lower EUR/USD.
Наши ежедневные технические осцилляторы говорят об ускорении скорости нисходящего тренда по EUR / USD.
The yen has fallen hard against the US dollar in recent months as well, but the case for a reversal looks a bit stronger for the USDJPY.
Иена также сильно обесценилась по отношению к американской валюте за последние несколько месяцев, но в случае с этой парой аргументы в пользу разворота выглядят более убедительно.
Overall, the tone of the RBA Governor was very dovish and supports our case for a rate cut.
В целом, тон управляющего RBA был очень «голубиным», поддерживая наше мнение о понижении ставок.
Our short-term technical oscillators detect accelerating downside speed and amplify the case for a lower EUR/USD.
Наши краткосрочные технические осцилляторы показывают ускорение падения и усиливают возможность снижения EUR / USD.
Our daily oscillators detect positive upside speed and magnify the case for a higher rate.
Наши дневные осцилляторы показывают ускорение положительного роста.
However, zooming in on the 1-hour chart, our hourly oscillators amplify the case for a leg down.
Однако, увеличение на 1-часовом графике, наши часовые осцилляторы выявляют возможность движения вниз.
Asia Session: Weak Australian retail sales data adds to the case for a cut from the RBA
Азиатская сессия: Слабые данные розничных продаж Австралии укрепляют аргумент в пользу понижения ставок со стороны RBA
All of this could be dismissed as speculative except for the fact that a case for a war with Hezbollah has been made in Israel for the past few months.
Это могло бы быть пустой спекуляцией, если бы не рассуждения о грядущей войне, звучащие в Израиле.
Across the Islamic world - from North Africa to Iraq, Afghanistan, and Pakistan - we see fragile relationships, unhappy transitions, unresolved conflicts, and outright attacks on the United States, despite Obama's case for a new beginning, movingly articulated in his June 2009 speech in Cairo.
Во всем исламском мире - от Северной Африки до Ирака, Афганистана и Пакистана - мы видим хрупкие отношения, передачу власти, не приносящую счастья, неразрешенные конфликты и открытые нападения на Соединенные Штаты, несмотря на готовность Обамы к новой эпохе в отношениях, трогательно сформулированной в его речи в Каире в июне 2009 года.
US President Barack Obama did capture global attention with his Prague speech in 2009, which made a compelling case for a nuclear weapon-free world.
Президент США Барак Обама действительно привлёк к данному вопросу внимание всего мира своим выступлением в Праге в 2009 г., убедив многих в необходимости создания мира без ядерного оружия.
On the contrary, the historical record shows that Germany made the case for a parallel drive to monetary and political integration well before the fall of the Iron Curtain.
Наоборот, исторические данные показывают, что Германия выступала за параллельное движение к денежной и политической интеграции задолго до падения железного занавеса.
Within defined limits, and provided that decisions are taken by consensus, there is a case for a common EU foreign policy.
До определенного предела, и при условии, что решения принимаются на основе консесуса, для единой иностранной политики ЕС есть все необходимые предпосылки.
Is there a case for a pendulum swing back to the more political powers, notably the legislature?
Идет ли спор об отклонении маятника назад к более политической власти, в особенности законодательной власти?
New research by three Italian economists, Francesco Bosello, Carlo Carraro, and Enrica De Cian does this, and, ultimately, provides a powerful economic case for a much greater focus on adaptation.
Новое исследование трех итальянских экономистов Франческо Бозелло, Карло Карраро и Энрики Де Чан учитывает это, и, таким образом, предоставляет более прочную экономическую основу для того, чтобы уделить больше внимания адаптации.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité