Exemples d'utilisation de "casing perforation" en anglais
You couldn’t see the tongue of flame as the propellant ate through the booster casing and then the strut that held the booster to the fuel tank.
Не было видно языков пламени, когда топливо поглотило обшивку ракетного ускорителя, а затем и кронштейна, с помощью которого ускоритель прикреплялся к топливному баку.
Which can lead to toxic megacolon, perforation, sepsis and death.
Что может привести к токсичному расширению части ободочной кишки с прободением, заражению и смерти.
This must be where they cut through the casing to remove the core.
Вот, наверное, место, где они разрезали оболочку и удалили ядро.
This cell casing is already beginning to break down.
Оболочка этой батареи уже начинает разваливаться.
After finding the cocaine, Cam re-examined Toby's nasal septum and discovered perforation.
После того, как Кэм нашла кокаин, она проверила носовую полость Тоби и обнаружила отверстие.
We're trying to match a weapon to the bullet casing found at the scene.
Мы пытаемся найти оружие по отверстию от пули, найденному на месте.
You get one of these ballot forms at random, and then you go into the voting booth, and you mark your choices, and you tear along a perforation.
Вы выбираете любой из бюллетеней, разложенных в случайном порядке и затем вы идёте в кабину для голосования, отмечаете, что считаете нужным, и отрываете по перфорационной линии.
However, the concept of signature adopted in that context is such that a stamp, perforation or even a typewritten signature or a printed letterhead might be regarded as sufficient to fulfil the signature requirement.
Однако принятое в этом контексте понятие подписи таково, что штамп, перфорация и даже машинописная подпись или типографский фирменный бланк могут считаться достаточными для выполнения требования в отношении подписи.
Given what we went through with the shell casing, there's a chance the moleskin's not even his.
Учитывая, как мы изучили гильзу, есть шанс, что молескин даже не его.
Alongside the traditional handwritten signature, there are several procedures (e.g. stamping, perforation), sometimes also referred to as “signatures”, that provide varying levels of certainty.
Наряду с традиционной собственноручной подписью существует несколько процедур (например, проставление печати, перфорация), иногда также называемых " подписями " и обеспечивающих разные уровни определенности.
Well, the motor's gonna be in some kind of a metal box, some casing.
Ну, движок должен быть в типа металлической коробке, каком-то кожухе.
This means that medical problems develop that are difficult to cure, such as infections, genital trauma, perforation of the uterus and intestines and, sometimes, sterility.
Это приводит к медицинским проблемам в виде осложнений, которые трудно поддаются лечению, таких как инфекции, повреждение половых органов, перфорация матки и кишечника и иногда бесплодие.
I noticed some details on the casing that didn't match the manufacturer's specs.
Я заметила на корпусе несколько деталей, которые не соответствуют спецификациям производителя.
After the information is received, any such passport is cancelled by perforation and is declared invalid in the BID Automated Information System, and a coercive administrative measure is imposed on the person- refusal of issuance, and withdrawal of already issued passports and substituting documents until his/her rehabilitation, usually three years.
После получения информации любой такой паспорт аннулируется путем перфорации и объявляется недействительным в автоматизированной информационной системе, а к лицу применяются принудительные административные меры — отказ в выдаче и отзыв уже выданных паспортов и заменяющих их документов до его реабилитации, срок которой, как правило, составляет три года.
The casing houses a grouping of smaller explosives, an Archimedean solid, which is separated by iron spacers.
В оболочке содержатся маленькие взрывчатые вещества, архимедово тело, которое отделено железной прокладкой.
Without the drilling, perforation and connection of new wells, well workovers and the connection of previously drilled wells, the Ministry of Oil considers the recent peaks of crude oil production to be unsustainable.
Министерство нефти считает, что без проведения буровых работ, перфорирования и подключения новых скважин, капитального ремонта скважин и подключения ранее пробуренных скважин нельзя обеспечить добычу сырой нефти на уровне достигнутых ранее максимальных объемов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité