Exemples d'utilisation de "catchers" en anglais
Where towing cables can become caught on the stern of the vessel, towing beams and cable catchers shall be fitted.
Если буксирные тросы закрепляются на корме судна, то там должны устанавливаться буксирные арки и уловители тросов.
Yeah, like crystals and dream catchers and not shopping when you have PMS, right?
Например, в кристалы и ловцы снов и в отсутствии необходимости ходить по магазинам во время ПМС, правильно?
And a good way of doing that, the most efficient way, is to use some kind of sand catcher.
Наиболее эффективный способ сделать это - использовать какой-нибудь уловитель песка.
The first occurred because the Dodgers' catcher, Roy Campanella, came to my hometown of Rockville Centre, Long Island, just as I was in preparation for my first Holy Communion.
Первый случился тогда, когда в мой родной город приехал кэтчер Доджеров, Рой Кампанелла. В то время я как раз готовилась к своему первому причастию,
Dream catcher, pack of tarot, joss sticks, a few other bits of tat.
Ловец снов, упаковка Таро, благовония, и немного остального барахла.
You know what, I'll bring along some peyote and my favorite dream catcher, and then we can go off and do a harvest dance and duck into my sweat lodge.
Знаешь что, я принесу немного мескалина и моего любимого Ловца снов, потом мы можем пойти и устроить танец урожая и затем посидеть в моей парилке.
Sounds like she makes dream catchers in her kitchen.
Звучит так, как будто она сделала ловушку для снов у себя на кухне.
Now you're a couple of washed-up bullet catchers Who got "retired" because you screwed up.
Теперь вы парочка выдохшихся пулеуловителей, которые получили "отставку", потому что облажались.
Most people think they know what origami is. It's this: flapping birds, toys, cootie catchers, that sort of thing.
Многие люди считают, что они знают, что это такое. Это журавлики, игрушки, предсказатели, ну и всё такое.
It should be noted that when analysing catch trends for individual species, a trend may be altered either by underestimation caused by a portion of catchers being reported at the unspecified level, or, conversely, by improvements in the species breakdown being used to report catch statistics.
Следует отметить, что при анализе тенденций вылова индивидуальных видов тенденция может подвергнуться изменению либо за счет недооценки ввиду того, что сообщения о некоторой доле уловов не содержат конкретных показателей, либо, напротив, вследствие улучшений в разбивке видов, используемых при сообщении статистических данных об уловах.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité