Exemples d'utilisation de "catching on video" en anglais
Somebody caught it on video and the school has suspended the coach.
Кто-то снял это на видео и школа отстранила тренера от работы.
It seems that more and more people are catching on to the perils of animal foods.
Кажется, все больше и больше людей осознают риски животной пищи.
It is good to see the World Bank catching on to this simple reality.
Приятно видеть, что Международный банк понял эту простую реальность.
Meanwhile, even President Barack Obama hasn't hesitated to jump to conclusions about Manning's role: He told an attendee of a fundraiser last year that Manning was guilty, in a moment captured on video and uploaded to YouTube.
Между тем, даже президент Барак Обама без тени сомнений сделал вывод о роли Мэннинга. Выступая в прошлом году на мероприятии по сбору средств, он сказал одному из его участников, что Мэннинг виновен, и этот момент был запечатлен на видео и выложен на YouTube.
But while mortality rates from infectious diseases are declining, developed countries’ sedentary lifestyles, tobacco use, and poor diets are catching on in the developing world, and noncommunicable diseases such as diabetes, cardiovascular disease, and cancer are increasing at an alarming rate.
Но в то время как показатели смертности от инфекционных заболеваний уменьшаются, быстрое распространение сидячего образа жизни в развитых странах, рост потребления табака и недостаточное питание в развивающихся странах ведут к устрашающему росту неинфекционных заболеваний (НИЗ), таких как диабет, сердечно-сосудистые заболевания и рак.
On video partner sites on the Display Network
На партнерских видеосайтах и в приложениях, входящих в КМС.
Although cooperatives are gradually catching on in Asia, they will need more support.
Хотя кооперативное движение постепенно охватывают всю Азию, ему необходима дополнительная поддержка.
Click to check the box next to Expiration to turn on video expiration
Отметьте галочкой поле рядом с пунктом Срок действия, чтобы активировать срок действия видео.
Enable Comments on Video Pages (you can always delete comments or block users).
Разрешите пользователям оставлять комментарии на страницах видео (вы можете в любой момент удалить комментарии или заблокировать пользователей).
Despite its ease of use and adaptability to different shooting niches, the AR-15 was only slowly catching on outside of its initial core demographic of gamers and others who had fallen into the post-9/11, SpecOps-inspired "tactical lifestyle" when the 2008 election of Barack Obama changed everything.
Несмотря на удобство в применении и переналаживаемость под разные потребности стрельбы, AR-15 очень медленно выходила за пределы своей начальной демографической базы потребителей в лице геймеров и прочих людей, которые после 11 сентября стали под влиянием спецназа вести «военный образ жизни». Но тут настали выборы 2008 года, на которых победил Барак Обама, и все изменилось.
If you have monetization enabled on your video and the Content ID claimant wishes to monetize their claim on video as well, we'll continue to show ads on your video until the entire dispute process has come to a conclusion.
Если вы включили коммерческое использование, а правообладатель хочет монетизировать свои видеоролики, показ рекламы продолжится, но доходы от нее будут удержаны до разрешения спора. Впоследствии средства, начисленные за этот период, будут выплачены выигравшей стороне.
While video ad content must be hosted on YouTube, video ads can appear on YouTube and on video partner sites and apps across the Display Network, including on tablets and mobile devices (depending on your format and settings).
Видеоконтент для рекламы TrueView должен быть размещен на YouTube. Объявления TrueView можно показывать на YouTube, а также в контекстно-медийной сети – на видеосайтах и в приложениях для компьютеров, смартфонов и планшетов.
They caught me on video, and now they're threatening to press charges.
Это подтверждает видеозапись, и они грозятся предъявить обвинение.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité