Exemples d'utilisation de "categorical grammar" en anglais

<>
My testimony about the election is categorical: Мои свидетельские показания относительно выборов будут категоричными:
Grammar Nazis must die! Граммарнаци должны умереть!
Instead of sticking to doomsday prophecies or to categorical perspectives that prevent an understanding of the complex fabric of Islamic movements, the West needs to keep the pressure on the incumbent regimes to stop circumventing political reform. Вместо прогнозов конца света или категорических точек зрения, мешающих пониманию сложной структуры исламских движений, Запад должен оказывать давление на находящиеся у власти режимы с целью остановить их попытки пресечь политические реформы.
Yoda's grammar learned you have. Йоды грамматику изучал ты.
Even though the line covers the waters northeast of the Indonesian-owned Natuna Islands, the Chinese government has given Indonesia categorical assurances that China does not claim the Natuna Islands or their Exclusive Economic Zone. Хотя линия охватывает воды к северо-востоку от принадлежащих Индонезии островов Натуна, китайское правительство дало Индонезия категорические заверения, что Китай не претендует на острова Натуна или их исключительную экономическую зону.
You must have a drill in grammar. Тебе нужно заниматься грамматикой.
In order to guarantee national security, the Strategy is categorical - without giving in to the temptation of isolationism - in admitting the strategic value of the example and the importance of doing one's homework first. С целью гарантировать национальную безопасность "Стратегия" недвусмысленно (однако, не поддаваясь искушению изоляционизма) признаёт стратегическое значение примера и важности первоначальной работы внутри своей страны.
Grammar is very complicated. Грамматика очень сложная.
Immanuel Kant, with his categorical imperative, provided the philosophical foundations for those who wanted an alternative basis for ethics than that provided by religious aphorisms. Иммануел Кант с его категорическим долгом предоставил философские основы для тех, кто хотел создать альтернативную основу этике, предоставленной религиозными афоризмами.
I'm studying French grammar. Я учу французскую грамматику.
Which brings me back again in turn to one of the most fascinating and major alternatives to the categorical imperative - Jeremy Bentham's means-end theory of morality - Utilitarianism. Что, в свою очередь, возвращает меня к одной из интереснейших основных альтернатив категорического императива - теории морали о средствах достижения цели Джереми Бентама - утилитаризму.
Grammar be hanged. К чёрту грамматику!
Let's not get into one of those turgid, categorical imperative arguments. Давай не погружаться в эти напыщенные категорические, безапелляционные аргументы.
Grammar is a very complex thing. Грамматика — очень сложная вещь.
Yet metaphysical meaning appears axiomatic to categorical violence. И, тем не менее, метафизический смысл оказывается аксиоматическим по отношению к организованному насилию.
Schools urged to focus more on maths, spelling and grammar Школы призвали уделять больше внимания математике, орфографии и грамматике
According to Immanuel Kant’s categorical imperative, principled action is that action which, if emulated by all others, would create a world in which we all want to live. В соответствии с категорическим императивом Иммануила Канта, принципиальное действие – это такое действие, которое (в случае если все остальные его повторят) создаст мир, в котором мы все хотели бы жить.
This may have been one of the reasons why I felt particularly close to my grandmother. At any rate, I went to see her one afternoon when I was barely out of grammar school. Во всяком случае, однажды, едва успели закончиться занятия в начальной школе, я пришел ее проведать.
The Climate Categorical Imperative Категоричные императивы изменения климата
Spelling and Grammar Орфография и грамматика.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !