Ejemplos del uso de "causing trouble" en inglés
The bear was tagged before it was released, to show that it had been causing trouble.
Прежде чем отпустить медведя, его пометили, чтобы знать, что он причинял беспокойство населению.
Most people are just prying their eyelids open, and you've already been out causing trouble.
Большинство людей еще глаза не протерли, а вы уже выходили, напрашиваясь на неприятности.
An old friend is causing trouble, and the grand coven asked me to take care of her.
Старый друг создает неприятности и великий шабаш попросил меня все уладить.
But once in a while, things don't go so well, and there's trouble in these circuits, and there are some rogue neurons that are misfiring and causing trouble, or sometimes they're underactive and they're not quite working as they should.
Но время от времени происходят сбои, и в разных зонах мозга возникают проблемы. Иногда нейроны повреждаются и не активизируются в нужное время, или же снижается их активность и они также перестают работать как следует.
We can turn them down if they are overactive, if they're causing trouble, trouble that is felt throughout the brain, or we can turn them up if they are underperforming, and in so doing, we think that we may be able to help the overall function of the brain.
Мы можем приглушить их, если они сверхактивны, если они причиняют неудобства, которые ощущаются по всему мозгу; или повысить их активность, если они слабо функционируют. Делая это, мы считаем, что можем помочь улучшить само функционирование мозга.
It's The Hand's tournament that's causing - all this trouble, My Lords.
Милорды, причина всех неприятностей - турнир Десницы.
However, the issue that was causing him the most trouble was that of the country's very rigid position on the death penalty and, in particular, mandatory death penalties.
Однако вопрос, который вызывает у него наибольшую тревогу, связан с очень жесткой позицией страны в отношении смертной казни и, в частности, обязательного вынесения смертных приговоров.
To see if an extension is causing problems, try playing the video you're having trouble with in Incognito mode.
Чтобы проверить эту версию, запустите видео в режиме инкогнито.
What's causing the death of the most popular singer in the world?
Что становится причиной смерти самого популярного певца в мире?
The trouble with our times is that the future is not what it used to be.
Проблема с нашим временем в том, что будущее уже не такое, как раньше.
The accused was put on the wanted list, and he was arrested on May 9, in Tambov, after causing a traffic accident in which he broke his hip.
Подозреваемый был объявлен в розыск, 9 мая его задержали в Тамбове после совершения им дорожно-транспортного происшествия, в результате которого он получил перелом бедра.
A congested city at the best of times, a ring of steel has been erected since Monday cutting off several key routes into the capital and causing chaos on the roads.
Этот город перегружен транспортом и в лучшее время, а с понедельника были возведены стальные заграждения, перерезавшие несколько ключевых магистралей к столице и вызвавшие хаос на дорогах.
Police say the rider then failed to stop and continued on to Burgess Road before turning into bushland, causing the officers to lose sight of it.
Полиция сообщает, что мотоциклист не остановился и продолжил движение по Берджесс Роуд, затем свернул в бушлэнд, в результате чего полицейские потеряли его из виду.
This heightened uncertainty has clearly hit business - especially, and consumer confidence, and it is likely causing some orders to be delayed or even cancelled, particularly big-ticket orders.
Эта возросшая напряженность, очевидно, ударила по бизнесу - и особенно по уверенности потребителей, и, вероятно, приводит к тому, что некоторые заказы задерживаются или даже отменяются, особенно крупные заказы.
JFK began issuing his own money and wanted to close the Fed (Federal Reserve), and was killed in 1963, Congressman Louis McFadden was poisoned in 1936, after he had intended to sue the Fed for causing the Great Depression of 1929.
Джон Ф. Кеннеди начал выпускать собственные деньги и хотел отменить FED (федеральную резервную систему), был убит в 1963 году. Депутат Луис Макфадден был отравлен в 1936 году после того, как хотел подать в суд на FED за развязывание Великого экономического кризиса в 1929 году.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad