Exemples d'utilisation de "cautious" en anglais
Oh, safety margins are for cautious old women like Sir Keith.
Границы безопасности для опасливых старых женщин, как сэр Кит.
Perhaps initially Europeans should be cautious.
Возможно, первоначально европейцы должны быть осторожными.
This makes the public understandably more cautious.
Понятно, что это делает публику более осторожной.
As a result, the campaign was quiet, almost cautious.
В результате, избирательная кампания прошла тихо, почти осторожно.
If this approach seems cautious, that is because it is.
Если такой подход кажется осторожным, то лишь потому, что он такой и есть.
But here, too, a measured and cautious approach can help.
Но и здесь постепенный, осторожный подход может быть очень полезен.
To be sure, the authorities have sometimes been overly cautious.
Вообще-то, иногда власти были чрезмерно осторожны.
Elaine, you run back channel on this, but be cautious.
Элейн, воспользуйся обходным каналом для передачи информации, но будь осторожна.
Cautious optimism for today's Q4 GDP release for India
Осторожный оптимизм в отношении отчета о ВВП Индии за четвертый квартал
Gone is the stress on cautious, gradually phased-in exit strategies;
Никто уже не обращает внимания на осторожные, постепенно реализуемые стратегии выхода из кризиса:
Chirac, who succeeded Mitterrand as president, was only slightly more cautious.
Ширак, который стал преемником Миттерана на посту президента, был только чуть более осторожен.
Even the International Monetary Fund, in late 2012, adopted a cautious approach.
Даже Международный валютный фонд в конце 2012 года предпочел осторожный подход.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité