Exemples d'utilisation de "cb insights" en anglais
However, the most important insights into space are provided by the Hubble space telescope.
Однако самые важные виды из космоса поставляет космический телескоп "Хаббл".
Since then, the mirrors in optical telescopes have become increasingly large and the insights that they provide increasingly profound.
С тех пор зеркала оптических телескопов становились все больше - а доступные их взгляду пространства все глубже.
In the early 1990s, millions of Poles returned home with new insights and skills and demanded corresponding reforms at home, to their country’s great benefit.
В ранние 1990-е миллионы поляков возвратились домой с новым пониманием и навыками, потребовав соответствующих реформ, что пошло на пользу их родине.
What Ukrainians Really Think: 10 Key Insights from Ukraine’s 2017 Opinion Polls
Что на самом деле думают украинцы
In the US, the Job Offers and Labor Turnover Survey (JOLTS) will give further insights into the US labor market picture.
В США выйдут данные JOLTS, которые дадут более полное представление о рынке труда США.
Autochartist, one of the most accurate technical analysis tools on the market, is now available on FxPro’s MetaTrader 4 platform and gives traders invaluable insights into profitable trading opportunities through real-time Chart Patterns and Market Alerts, Fibonacci Patterns, Key Levels and more ...
Autochartist, один из самых точных инструментов технического анализа, теперь доступен для платформы MetaTrader 4 от FxPro. Он обеспечивает трейдеров ценной информацией для прибыльной торговли, а также в режиме реального времени анализирует графические фигуры, уровни Фибоначчи, точки разворота и многое другое ...
View market trends and insights with your portable Windows Phone.
Все рыночные тенденции и торговые возможности на вашем устройстве на базе Windows Phone.
Forex Circles is a forex news portal which provides extensive market analysis and the insights to help traders keep up with the currency markets.
Forex Circles - это новый портал на рынке Forex, на котором Вы можете найти как фундаментальный так и технический анализ рынка, а также эксклюзивную торговую информацию.
There is little doubt, however, that a deeper understanding of these issues is likely to yield important theoretical and practical insights about the true workings of financial markets.
Однако есть некоторое сомнение, что более глубокое понимание этих проблем может привести к важному теоретическому и практическому пониманию истинной работы финансовых рынков.
As the research engine that drives our analysis, the dealing room is always available to give you market commentary and insights.
И наши сотрудники всегда готовы подавать Вам новые идеи, чтобы увеличить Ваш успех.
Gain market insights from industry experts
Получайте актуальную аналитику рынка от экспертов индустрии
How Hitchens’ admirers can simultaneously praise the man for his keen intellect and penetrating insights while simultaneously ignoring an enormous amount of his intellectual and literary output is another question entirely, but Kirchick is comfortably within the mainstream when he essentially says “Hitchens was great, minus all of that religion stuff.”
Как эти люди могут восхищаться острым интеллектом Хитченса и его огромной проницательностью и одновременно игнорировать изрядную часть его литературного и интеллектуального наследия, - это другой вопрос, но Кирчик совершенно не выбивается из общего ряда, когда фактически заявляет, что «Хитченс был велик во всем, что не касалось вопросов религии».
According to Pam Goodfellow, principal analyst with Prosper Insights, there will be “increases across all purchasing categories.”
Как сообщила главный аналитик компании Prosper Insights Пэм Гудфеллоу (Pam Goodfellow), ожидается повышение цен на все категории покупок.
Key to his IT agenda was to leverage big data in order to accurately understand the various situations within the city and use insights to drive decision making.
Ключевым пунктом его повестки стало управление большими данными для того, чтобы правильно понимать возникающие в городе различные проблемные ситуации и использовать самые передовые достижения в процессе принятия решений.
We won’t have insights into the sacrifice, scandal, discovery, divorce, hardship, and drama that it takes to work for a decade delivering a one-ton super rover to another planet.
Мы не сможем заглянуть внутрь всех тех драматических событий, включающих жертвы, скандалы, открытия, невзгоды и трудности, которые происходили на протяжении десятилетий, чтобы супер-вездеход весом в одну тонну был доставлен на другую планету.
If, however, we’re trying to break out of our tried and true ways of thinking in order to compete in today’s Conceptual Age, a good first step in the process is to engage in accessing our right brains to stimulate new and creative insights.
Но если мы пытаемся выйти за пределы проверенных и привычных способов мышления, чтобы оставаться конкурентоспособными в условиях современного концептуального века, первым шагом на этом пути должна стать попытка наладить связь с нашими правыми полушариями мозга, чтобы стимулировать новые творческие идеи.
Each of the three categories will display insights as follows:
Данные в каждой из трёх категорий будут отображаться следующим образом.
In the LinkedIn Job Search mobile app we provide Premium members with insights about job applicants and the hiring company on job postings.
В мобильном приложении LinkedIn Job Search владельцам учётных записей Premium предоставляется информация о кандидатах на вакансии и о нанимающей компании.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité