Exemples d'utilisation de "cdu" en anglais avec la traduction "хдс"
Accordingly, the CDU and its main competitor, the Social Democrats (SPD), have become increasingly indistinguishable.
Соответственно, ХДС и его главного конкурента, Социал-демократов (СДПГ), стало сложнее отличить друг от друга.
But both the CDU and its previous coalition partner, the Social Democrats (SPD), did poorly.
Но как ХДС, так и её бывший партнёр по правительственной коалиции – Социал-демократическая партия (СДП) – выступили слабо.
Despite a clear win for the center-right, the Christian Democrats (CDU) did not escape unscathed.
Несмотря на явную победу правоцентристов, Христианско-демократический Союз (ХДС) не вышел сухим из воды.
The victory of Merkel’s CDU, however weak, implies elements of continuity on which to build.
Победа ХДС Меркель, пусть и слабая, подразумевает элементы постоянства, на которые можно опираться.
As for Germany, the center-right Christian Democratic Union (CDU) is, on the whole, insufficiently pro-European.
Что касается Германии, то здесь правоцентристский Христианско-демократический союз (ХДС) в целом является недостаточно проевропейски настроенным.
The much-needed overhaul of the tax system once hyped by the CDU has failed to materialize.
Крайне нужная реформа налоговой системы, проведения которой когда-то требовал ХДС, так и не материализовалась.
So it looks like SPD hit rock bottom, CSU is in freefall, and CDU the worse for wear.
Таким образом, похоже что СДПГ опустилась на самое дно, ХСС находится в свободном падении, а ХДС изрядно потрепана.
But any move by the CDU to cooperate with the AfD, or to validate its arguments, would spell trouble.
Но любой шаг ХДС по сотрудничеству с АДГ или признание действительными аргументов этой партии означает проблему для ХДС.
Opposition to these ideas runs high among those in German Chancellor Angela Merkel’s Christian Democratic Union party (CDU).
В Христианско-демократическом союзе (ХДС) канцлера Германии Ангелы Меркель многие против таких идей.
The CDU and CSU leadership, not bound by a party vote, have already signaled their acceptance of the coalition pact.
Руководство ХДС и ХСС, не связанное необходимостью общепартийного голосования, уже сигнализировало о своём согласии с коалиционным пактом.
Besides, in these matters, there is no longer much difference between the center-right CDU and the center-left SPD.
Кроме того, в этих вопросах больше не существует больших различий между правоцентристской ХДС и левоцентристской СДПГ.
On European matters, Chancellor Angela Merkel’s CDU, which has been in power for 12 consecutive years, will bring continuity.
В европейских вопросах ХДС канцлера Ангелы Меркель, находящаяся у власти 12 лет подряд, выступает за продолжение текущей политики.
Cooperation between the CDU and AfD would betray Adenauer’s legacy and be tantamount to the end of the Bonn Republic.
Сотрудничество между ХДС и АДГ предало бы заветы Аденауеэра и было бы равносильно возвращению к последнему периоду существования Боннской республики.
A winter of discontent awaits Merkel, followed by a European election campaign that is likely to bring the CDU back down to earth.
Зима недовольства ожидает Меркель, а за ней последует европейская избирательная кампания, которая, вероятно, спустит ХДС обратно на землю.
Chancellor Angela Merkel is celebrating a landslide victory, with her Christian Democratic Union (CDU) having fallen just short of an outright parliamentary majority.
Канцлер Ангела Меркель празднует уверенную победу, а ее Христианско-демократический союз (ХДС) едва не дотянул до полного парламентского большинства.
She no longer has serious rivals within the center-right Christian Democratic Union (CDU), while the left opposition is fragmented into four parties.
У нее больше нет серьезных конкурентов в правоцентристском Христианско-демократическом союзе (ХДС), в то время как левая оппозиция раскололась на четыре партии.
As CDU and CSU members debate the matter in the coming days, they will find no credible or equally popular alternative to her.
В предстоящие дни члены ХДС и ХСС будут обсуждать этот вопрос, но они не смогут найти столь же авторитетного и популярного альтернативного кандидата.
Merkel barely avoided political oblivion in the last general election, after the CDU had embraced market radicalism and then campaigned on it in 2005.
Меркель только что избежала политического забвения на последних всеобщих выборах после того, как ХДС приняла рыночный радикализм, а потом провела кампанию на его основе в 2005 году.
Specifically, the pro-European elements of the CDU must work with allies on the left – namely, most of the Social Democrats and the Greens.
В частности, проевропейские элементы из ХДС должны будут действовать вместе с союзниками на левом фланге, а именно с большей частью социал-демократов и «зелёных».
Such an informal coalition has often allowed pro-Merkel projects to win support in Parliament, despite opposition from right-wing elements of the CDU.
Такая неформальная коалиция уже нередко помогала проектам Меркель получить поддержку в парламенте, вопреки оппозиции со стороны правого крыла ХДС.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité