Exemples d'utilisation de "celebrate" en anglais

<>
You guys celebrate Arbor Day? Вы, ребята, празднуете этот день?
Want to grab a beer, celebrate? Хочешь по пивку, отметим?
We can celebrate my birthday then. Мы можем отпраздновать день рождения тогда.
Kamen said, "Free cultures get what they celebrate." Кеймен сказал, "Свободные культуры получают то, что они прославляют".
So why celebrate this trial? Так чему же мы радуемся?
Let's celebrate their 20th anniversary. Давайте справим их 20-летний юбилей.
Earnest endeavours are made to inculcate the principles of racial tolerance and non-discrimination in students from an early age and schools celebrate the International Day for the Elimination of Racism by organizing cultural and artistic competitions for students in coordination and collaboration with the cultural centres of the foreign communities residing in the State. Для воспитания учащихся с их раннего возраста на основе соблюдения принципов расовой терпимости и недискриминации предпринимаются целенаправленные усилия, а в школах отмечается Международный день борьбы за искоренение расизма путем организации для учащихся культурно-художественных конкурсов при координации и в сотрудничестве с культурными центрами иностранных общин, проживающих на территории государства.
Today, we celebrate the resilience of the Jewish people and our eternal bond to the land of Israel, where after so many years of yearning and longing in exile, we merited the return to our homeland. Сегодня мы чествуем стойкость еврейского народа и наши вечные узы с землей Израиля, где по прошествии многих лет страстного желания обрести родину и многих лет томления на чужбине мы обрели свою родину.
Oleg invites me to celebrate at the Ostankino TV tower restaurant. Олег предлагает встречать Новый Год в ресторане Останкинской башни.
I can celebrate Hanukkah, too. Я могу и Хануку праздновать.
I think I will celebrate with a drink. Думаю, я отмечу это, подняв бокал.
How about a conjugal visit to celebrate? Как отпразднуем супружеский визит?
It's what we call, "Invest, connect and celebrate." Это то, что мы называем - "Инвестируй, Объединяй и Прославляй".
We like to celebrate life. Мы любим радоваться жизни.
We'll celebrate it next Wednesday. Мы их в среду справим.
We celebrate Christmas every year. Мы каждый год празднуем Рождество.
No problem, we celebrate the second day, too. Ничего, будем отмечать и второй день.
Please, can we celebrate my birthday alone? Пожалуйста, можно мы отпразднуем мое день рождения одни?
Why don't you celebrate them, and make the underpasses landmarks?" Почему бы вам не прославить их и сделать трассы достопримечательностями?
They say "No, let's celebrate diversity, not common in-group membership." Они говорят: "Нет, давайте радоваться разнообразию, а не обыденности большинства!".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !