Exemples d'utilisation de "celebratory rally" en anglais
She had authored a celebratory Financial Times article entitled “Why Libya sceptics were proved badly wrong.”
В Financial Times была опубликована ее статья под названием «Почему противники военного вмешательства в Ливии оказались неправы» (Why Libya sceptics were proved badly wrong).
The rally ended with the placing of flowers at the foundation stone.
Митинг закончился возложением цветов к закладному камню.
One could forgive those Britons who read “Recessional” with a mixture of surprise and indignation amid the celebratory mood of the day.
Можно простить тех британцев, которые читали «Гимн отпуста» со смесью удивления и негодования на фоне праздничного настроения тех дней.
Let us recall that three years ago on December 11 on Manezhnaya Square there was a spontaneous rally of nationalists that degenerated into mass riots.
Напомним, что три года назад 11 декабря на Манежной площади прошел стихийный митинг националистов, который перерос в массовые беспорядки.
She then quickly proceeded to give a long celebratory speech about the heroism of US soldiers "fighting for freedom" abroad.
Затем она быстро перешла к долгой праздничной речи о героизме американских солдат, "сражающихся за свободу" за рубежом.
The rally, which was held in the regional centre, was dedicated to the first Arctic convey.
Митинг, который состоялся в областном центре, был посвящен первому арктическому конвою.
And on this celebratory day I am very happy to give the gift to our dear birthday girl.
И в этот торжественный день мне очень приятно вручить подарок нашей дорогой имениннице.
On National Unity Day in 2012 nationalists moved in procession from Yakimanskaya Embankment to the Central House of the Artists where the rally took place.
В День народного единства в 2012 году националисты прошли шествием от Якиманской набережной до Центрального Дома художника, где состоялся митинг.
"Rally customers coming to Bowler have changed."
"Участники ралли, обращающиеся в Bowler, поменялись".
Well, because we're having a celebratory dinner tonight at our place, just the family, and I want you to come.
Мы устраиваем праздничный ужин у нас дома, только семья, и я хочу, чтобы ты пришёл.
Besides the procession in Lyublino, on National Unity Day a rally and rock concert by the group "Kolovrat" will take place, also approved by authorities.
Кроме шествия в Люблино в День народного единства пройдет митинг и рок-концерт группы "Коловрат", также согласованный с властями.
Well, this calls for a celebratory dram of aged grappa.
Что ж, это необходимо отметить глотком выдержанной граппы.
The pair’s relative resilience in the face of poor Chinese data and ostensibly dovish headlines from the RBA suggests rates may rally further this week, perhaps to psychological resistance at .8800 or strong previous resistance near .8900 in time.
Относительная стойкость пары на фоне слабых показателей Китая и кажущихся «голубиными» заголовков РБА говорит о том, что цены могут подняться еще на этой неделе, возможно, до психологического сопротивления около .8900 в свое время.
Per our roommate agreement, kindly refrain from raucous laughter, clinking of glasses, and celebratory gunfire.
И, в соответствии с нашим соседским соглашением, прошу вас воздержаться от бурного смеха, чоканья бокалами и праздничного салюта.
Support is located at USD 1191/oz which is pivot on spot gold together with 38.2% Fibonacci of yesterday's rally.
Поддержка расположена на уровне 1191 долларов за унцию, который является своего рода поворотным пунктом для спотового золота, учитывая коррекцию вчерашнего ралли в 38,2 процента по Фибоначчи.
I'm going to go home and make a celebratory dinner for my husband.
Я собираюсь пойти домой и приготовить праздничный ужин для своего мужа.
If anything, the failure to rally on the blockbuster Durable Goods report could be seen a modest negative for the pair, but the busy economic calendar over the last 48 hours of this week’s trade will likely give a stronger signal.
Пожалуй, даже наоборот, то, что пара не смогла подняться на фоне сногсшибательного отчета по товарам длительного пользования можно воспринять, как несколько негативный фактор для пары, но богатый на данные экономический календарь в течение последних 48 часов недели, вероятно, даст более сильный сигнал.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité