Exemples d'utilisation de "celibate" en anglais
Speaking of desire, are you still celibate, Dr. Dey?
Говоря о желании, вы все еще храните обет безбрачия, доктор Дей?
Catholicism – or, more accurately, the celibate male mythos at the heart of the institutional church – rests on centuries of sexism.
Католицизм – или, точнее, безбрачный мужской миф в основе институциональной церкви – опирается на многовековую дискриминацию по половому признаку.
It was Hammarskjold who, at the height of the Cold War, first argued that an impartial civil servant could be “politically celibate” without being “politically virgin.”
Хаммаршельд был первый, кто в самый разгар холодной войны утверждал, что беспристрастный государственный служащий может быть «политически холостым», не будучи при этом «политически девственным».
How am I supposed to get in your pants if you're celibate?
Как я должен залезть тебе под юбку, если ты приняла обет безбрачия?
And one of the reasons is that among the creed of Shaker-dom is that one should be celibate.
И одна из причин этого в том, что у шейкеров имелась заповедь о безбрачии.
He wore these long monk's robes, he didn't drink, and according to my mother, he was celibate, which is why he came to her.
Он носил рясу, не пил, мама говорила, он дал обет безбрачия, поэтому он пришёл к ней.
Oh, you know, just interviewing a 70-year-old avowed celibate woman for my "All the reasons I hate Valentine's Day" column, and trying to figure out ways not to become her.
Ну знаешь, просто возьму интервью у 70-летней женщины, которая приняла обет безбрачия, для моей колонки "Почему я ненавижу День валентина" и постараюсь понять, как не стать такой же как она.
What, we can't defend the wall unless we're celibate?
Что, мы не можем защищать Стену, не приняв целибат?
I've run around, and I've been celibate as a monk.
Я вел беспорядочный образ жизни, и я придерживался целибата, как монах.
He's teetotal, celibate and famously devoted to the purity of justice.
Он известен абсолютной трезвостью, воздержанием и предан идее непорочности слуг закона.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité