Exemples d'utilisation de "centroid of section" en anglais

<>
21.8 Without derogating from the provisions of Section 21.1 above, it is expressly stipulated that no complaints may be made in respect of: 21.8 Оставляя в полной силе положения п. 21.1, специально оговариваем, что не принимаются жалобы в отношении следующего:
A Financial Spread Bet is a legally enforceable contract by virtue of section 412 of the Act. Ставка на финансовое событие является контрактом, предусматривающим возможность принудительного исполнения, на основе раздела 412 Закона.
You specifically consent to the provision of the information of Section 4.6 by means of our Website. Вы соглашаетесь с положениями п. 4.6 в Условиях на нашем Сайте.
(f) we consider that you may be in possession of 'inside information' within the meaning of section 1042A of the Corporations Act; or (е) мы считаем, что вы можете владеть «закрытой информацией» в соответствии с определением, указанным в разделе 1042А Закона о корпорациях; либо
(b) Provide foreign currency services provided they are associated with the provision of the Investment Service of Section 3.1 (a) herein, (b) Оказывать услуги в отношении иностранной валюты, если они связаны с положениями об Инвестиционных услугах п. 3.1 (a) настоящего Клиентского соглашения;
The information and content of this web site is issued and approved by ActivTrades solely for the purposes of Section 21 of the Act in accordance with the sections of the FCA Rules that relate to the activities being carried out by ActivTrades and the ActivTrades Overseas Partners. Информация, представленная на данном сайте, и его содержание выпускается и утверждается ActivTrades только в целях, обозначенных в Разделе 21 Закона в соответствии с разделами Правил Управления, которые относятся к деятельности ActivTrades Зарубежных партнеров ActivTrades.
This Customer Agreement shall be valid for an indefinite time period until its termination by virtue of the provisions of Section 26 herein. Настоящее Клиентское соглашение действует в течение неопределенного периода времени до его расторжения на основании положений п. 26.
This is a violation of Section 4 of our Terms of Service and when we become aware of it, YouTube reserves the right to disable monetization and/or remove videos with such unauthorized third party promotions. Это оговорено в разделе 5E Условий использования. Если вы включите неразрешенную рекламу в свои видео, мы будем вправе удалить их и отключить монетизацию на вашем канале.
Important: We strongly recommend that, before proceeding, you check off each question in the Implementation Checklist of section 3. Важно! Прежде чем продолжить переход на новый пиксель, мы настоятельно рекомендуем воспользоваться проверочным списком внедрения из раздела 3 и отметить все выполненные элементы списка.
With the sole exception of Section 1.7, below, you may only use Facebook Payments to process a funding transaction for a legitimate, bona fide purchase of a product or service. Вы можете использовать услугу «Платежи Facebook» для платежных операций только в целях добросовестного и законного приобретения продукта или услуги.
Last April, the European Parliament voted virtually unanimously for the Assyrians to be allowed to establish (on the basis of section 5 of the Iraqi Constitution) a federal region where they can be free from outside interference to practice their own way of life. В апреле Европейский парламент проголосовал практически единогласно в поддержку права ассирийцев создать (на основе Статьи 5 конституции Ирака) федеральный регион, где они будут свободны от вмешательств со стороны и смогут вести собственный образ жизни.
Examples of section breaks Примеры разрывов разделов
Top of Section К началу раздела
You can add the same type of section break manually, whenever you want to change the layout or formatting of a page or pages, by going to the PAGE LAYOUT tab and clicking Breaks. Можно добавить такие же разрывы разделов вручную, чтобы изменить разметку или форматирование одной или нескольких страниц.
On the Layout tab, in the Page Setup group, choose Breaks, and then choose the type of section break you want. На вкладке Макет в группе Параметры страницы нажмите кнопку Разрывы и выберите тип разрыва раздела.
There are other kinds of section breaks and will be labeled as such. Есть и другие типы разрывов разделов, но они помечаются иначе.
This type of section break is especially useful for starting new chapters in a document. Такой тип разрыва раздела полезен в тех случаях, когда требуется начать новую главу.
By using this sort of section break you can change the number of columns without starting a new page. Такой тип разрыва в основном используется при работе с колонками: он позволяет изменять число колонок, не начиная новую страницу.
Click the type of section break that you want to use. Щелкните нужный тип разрыва раздела.
You might want to select a portion of the document around which to insert a pair of section breaks. Можно выбрать часть документа, до и после которой требуется добавить разрывы раздела.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !