Exemples d'utilisation de "certification authorities" en anglais

<>
Moreover, Tunisian authorities pursued cooperation with foreign electronic certification authorities through the conclusion of mutual recognition treaties and agreements. Кроме того, соответствующие органы Туниса сотрудничают с иностранными органами по сертификации электронных подписей, заключая с ними договоры и соглашения о взаимном признании.
There is practical proof, therefore, of the effectiveness of close cooperation between firms concerned about their image and certification authorities and the national organization for accreditation and certification in protecting the market against counterfeit goods. Таким образом, опыт показывает, что тесное сотрудничество компаний, которые заботятся об имидже своей компании, с органами по сертификации и Национальной организацией по аккредитации и сертификации позволяет решать задачу защиты рынка от контрафактной продукции.
Because of the need to protect the domestic market against unsafe and poor-quality products and because of concern for consumers, Belarusian certification authorities, when carrying out mandatory certification, also take steps to identify the product, i.e. to establish that it corresponds to the trademark it bears. Необходимость защиты рынка республики от небезопасной и некачественной продукции, забота о потребителях обусловили тот факт, что при проведении обязательной сертификации в Республике Беларусь, эксперты органов по сертификации проводят также работы по идентификации продукции, то есть устанавливают ее соответствие торговой марке.
The LWG was working on three possible deliverables in the area of: Certification Authorities (CA) and cross-border recognition of CAs; a generic form of a Trading Partner Agreement (TPA) that could be used in ebXML (work to be done together with EDIFICE); and a Recommendation on Online Dispute Resolution (ODR), together with ECP.NL. РГПВ работает над тремя потенциальными информационными продуктами в следующих областях: сертифицирующие органы (СО) и их трансграничное признание; общая форма соглашения о торговом партнерстве (СТП) для возможного использования в процессе ebXML (деятельность должна осуществляться совместно с EDIFICE); и рекомендация в отношении интерактивного механизма урегулирования споров (ИМУС)- в сотрудничестве с ЕСР.NL.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !