Exemples d'utilisation de "character constant" en anglais

<>
He's my favorite character. Он - мой любимый персонаж.
His constant insults aroused her anger. Его постоянные оскорбления возбуждали мою ярость.
The main character is a man whose name we do not know. Главный герой — человек, имя которого нам неизвестно.
We are annoyed at that constant noise. Нам досаждал постоянный шум.
Every nation has its peculiar character. У каждой нации свой особенный характер.
The constant border wars between England and Scotland came to an end. Постоянные приграничные конфликты между Англией и Шотландией подошли к концу.
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate. В Китае используется большое количество иероглифов, поэтому целью упрощения иероглифов была замена сложных традиционных символов лёгкими для запоминания упрощёнными и увеличение грамотности.
Success in life calls for constant efforts. Успех в жизни требует постоянных усилий.
The modernisation plan has completely changed the character of the country. План по модернизации полностью изменил характер страны.
His constant complaints aroused my rage. Его постоянные жалобы вывели меня из себя.
The problem began to assume an international character. Этот вопрос начал приобретать международный характер.
They live in constant dread of floods. Они живут под постоянной угрозой наводнения.
Her character parallels yours. Её характер похож на ваш.
We are no longer prepared to accept the constant deterioration of quality. Мы больше не готовы к постоянному ухудшению качества.
"ASCII quotes" are a substitute character for the “real” quotes that vary from language to language, and the advent of Unicode have rendered ASCII quotes obsolete. "ASCII-кавычки" — суррогатный символ, заменяющий «настоящие» кавычки, которые зависят от языка, и с приходом уникода ASCII-кавычки устарели.
Our products are subject to constant improvement to cater for the demands of the market. Наши товары подвергаются непрерывному усовершенствованию и ориентированы на конъюнктуру рынка.
The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book. Преступником автор назначает персонажа, который ни с того ни с сего появляется в последней главе этой книги.
The list prices will remain constant for the time being. Реестровые цены сначала не будут меняться.
Lucy's cute, but she's got an atrocious character. Люся симпатичная, но у нее ужасный характер.
By the same token, even in this hectic world, there are some things that remain constant. К тому же, даже в этом суматошном мире есть нечто постоянное.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !