Exemples d'utilisation de "charger" en anglais

<>
I need my charger thingy. Мне нужен зарядник.
Okay, here is my charger. Держи мой зарядник.
I'll go get your charger. Я принесу тебе зарядник.
I won't even be your charger. Я тебе больше не зарядник.
A parking attendant saw Bobby S's black Charger. Парковщик видел черный Додж Чарджер Бобби С.
Bet you don't even need a charger, do you? Бьюсь об заклад, тебе и зарядник не нужен, да?
Just because she couldn't find her mobile phone charger! Просто потому, что она не могла найти зарядник к мобильному!
I can put a trickle charger on it, though, for you. Я могу поставить капельный зарядник.
And I really should have a charger for the car, but I. И мне очень нужен прикуриватель для машины, но я.
Yes, but it's usually a cell phone charger and a bite guard. Да, но обычно это зарядник или зубная щётка.
Go in the other room - and see if you can find a charger, okay? Пойди в соседнюю комнату и поищи зарядник, хорошо?
Also, she bought a new charger just 20 minutes ago, but the phone is not transmitting yet. А также купила новый зарядник 20 минут назад, но сигнала телефона ещё нет.
Her phone is dead, there's a charger with her prints on it in Benji's flat. Её телефон не работает, зарядник с её отпечатками остался в квартире Бенджи.
It extends your laptop battery life by up to an hour, letting you browse longer without a charger. Работая в этом режиме, вы можете пользоваться ноутбуком до часа дольше, когда зарядить его нет возможности.
Others may consider that the basis of “significance” should lie in the scope and complexity of the actual technical modifications carried out, that is, the development and fitting of a turbo charger to a commercial vehicle engine, fitting of a higher capacity electrical system, provision of armour protection, inclusion of military specification communications equipment and so on, is significant, whereas the fitting of a “rifle rack” or a cupola hatch to the drivers cabin is not. Другие могут считать, что понятие «существенной» модификации должно зависеть от масштаба и сложности фактически проведенной технической модификации, например разработка и установка турбонаддува двигателя автотранспортного средства гражданского образца, установка более мощной электрической системы, установка бронезащиты, аппаратуры связи с военными характеристиками и т.д., являются существенной модификацией, в то время как установка «держателя для винтовки» или люка в кабине таковой не является.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !