Exemples d'utilisation de "chartered surveyor" en anglais
The development programme will inter alia promote European standards of valuation, social housing and real estate financing mechanisms in the transition economies in cooperation with high-level NGOs such as the Royal Institute for Chartered Surveyors, FAO and the World Bank.
Программа развития будет, в частности, содействовать разработке европейских стандартов оценки, развитию социального жилья и механизмов финансирования недвижимости в странах с переходной экономикой в сотрудничестве с такими авторитетными НПО, как Королевский институт дипломированных топографов, ФАО и Всемирный банк.
I'm a chartered surveyor and I'm not here about your case.
Я специалист по недвижимости и я здесь не о вашем случае.
In connection with the three Kuwaiti hotel claims discussed in this report, the Panel also retained the assistance of a chartered quantity surveyor and loss adjustor with experience in the insurance and construction markets of Kuwait.
В связи с тремя претензиями кувейтских гостиниц, обсуждающимися в настоящем докладе, Группа также обратилась к помощи дипломированного специалиста по смете и оценке потерь, имеющего опыт в области страхового дела и строительства в Кувейте.
This book was first published at the request of the Institute of Chartered Financial Analysts made under the C. Stewart Shepard Award.
Блоку Эта книга впервые опубликована по заявке Института сертифицированных финансовых аналитиков, созданного на средства премии С. Стюарда Шепарда.
This award was conferred on Frank E. Block C.F.A. in recognition of his outstanding contribution through dedicated effort and inspiring leadership in advancing the Institute of Chartered Financial Analysts as a vital force in fostering the education of financial analysts, in establishing high ethical standards of conduct, and in developing programs and publications to encourage the continuing education of financial analysts.
Эта премия была присуждена Фрэнку Э. Блоку в признание его выдающейся роли в открытии института и в руководстве им, благодаря чему Институт сертифицированных финансовых аналитиков превращается в важнейший инструмент укрепления образования финансовых аналитиков, установления высоких этических норм поведения, разработки программ, подготовки публикаций, поощряющих непрерывное образование финансовых аналитиков.
The creator of the universe is not only a surveyor, he is also a musician
Создатель вселенной не только топограф, но ещё и музыкант
If we cannot rely on the best auditors, can we continue to trust chartered accountants?
Если мы не можем положиться на лучших аудиторов, можем ли мы продолжать доверять дипломированным бухгалтерам?
We're fully chartered by the state of Texas as a private, single-sex organization.
Штат Техас дал нам полное одобрение как частной организации людей одного пола.
Does it bother you that the board chairman of the Union Pacific is meeting with a surveyor while his chief engineer has to wait outside?
Тебя не беспокоит, что председатель правления Юнион Пасифик проводит встречу с топографом, пока его главный инженер ждет снаружи?
A cargo plane chartered by my husband, John, will carry relief kits filled with food, filter straws and blankets to people in need.
Грузовой самолёт, заказанный моим мужем Джоном, доставит туда пищу, питьевую воду и постельное бельё, всё, что необходимо пострадавшим.
Let's now pretend that I am a prominent quantity surveyor and Hugh is Geoffrey Cavendish, a client.
Давайте представим, что я - Блестящий сметчик, а Хью - Джеффри Кавендиш, мой клиент.
The government chartered twin-engine jet exploded shortly after takeoff.
Двухдвигательный правительственный самолет взорвался практически сразу после взлета.
Myself and other agents chartered the crew and, uh, tested them for suitability.
Я и другие агенты общаются с экипажем и, э, проводят проверку профпригодности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité