Exemples d'utilisation de "cheaper by the dozen" en anglais
Even the shop floor can be swept better and cheaper by a Roomba robot than by any worker.
Даже торговая площадь может быть подметена лучше и дешевле роботом Roomba, чем любым работником.
Moreover, Abbas (also known as Abu Mazen) succeeded in getting the dozen or so Palestinian security services and militias under his control.
Более того, Аббас, также известный как Абу Мазен, преуспел в установлении контроля над более десятью органами палестинских служб безопасности и вооруженными формированиями.
Several thousand people were deprived of transportation by the accident.
Из-за аварии несколько тысяч людей были лишены транспортного сообщения.
The Electoral College was included in America’s constitution to protect small states in a federal system, but it now means that the political campaign focuses largely on the dozen or so battleground states where public opinion is closely divided.
Коллегия выборщиков была включена в Американскую конституцию, чтобы защитить малые штаты в федеральной системе, но сегодня это означает, что политическая кампания концентрируется главным образом на десятке т.н. "фронтовых" или решающих штатов, где симпатии избирателей делятся примерно поровну.
Skeptics warned that it would be far harder to reach agreement among 20 or more countries than it had been among the dozen pre-crisis Basel Committee members (mainly European countries, with only the US, Canada, and Japan representing the world beyond).
Скептики предупреждали, что двадцати с лишним странам будет намного сложнее достичь согласия, чем дюжине стран-членов докризисного Базельского комитета (это были в основном европейские страны, остальной мир представляли только США, Канада и Япония).
Of the dozen or so insecticides WHO has approved as safe for house spraying, the most effective is DDT.”
Из приблизительно дюжины инсектицидов, одобренных ВОЗ как безопасных для распыления внутри помещений, самым эффективным является ДДТ.”
Everything about cricket seems ideally suited to the Indian national character: its rich complexity, the endless possibilities and variations that can occur with each delivery, the dozen different ways of getting out – all are reminiscent of a society of infinite forms and varieties.
Все в крикете, кажется, идеально подходит для индийского национального характера: ее сложность, бесконечные возможности и вариации, проистекающие из каждой подачи, десятки различных выходов - все это напоминает общество бесконечных форм и многообразия.
I became an expert witness for one of the guards, Sergeant Chip Frederick, and in that position, I had access to the dozen investigative reports.
Я был приглашенным экспертом, свидетелем на процессе над одним их охранников, сержантом Чипом Фредериком, и в этой роли я получил доступ к десятку следственных рапортов.
By the way, do you know a good restaurant around here?
Кстати, вы не знаете какой-нибудь хороший ресторан поблизости?
The schedule dictates that this work be done by the weekend.
По планам работа должна быть окончена к выходным.
She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm.
Она упала бы в пруд, если бы он не подхватил её за руку.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité