Ejemplos del uso de "cheerful" en inglés

<>
You're all perky and cheerful. Ты такая веселая и улыбчивая.
My boss is very cheerful today. Мой начальник сегодня очень радостный.
He is not the cheerful man he was. Он не такой жизнерадостный, каким был.
I could go for something cheerful. Я мог бы пойти на что-нибудь веселенькое.
I could find you something vibrant and cheerful for the estate. Я бы могла подобрать тебе что-нибудь живое и весёленькое для поместья.
Yes sir, they say, beautiful, so kind, so cheerful. Да барин, сказывают, прекрасный, такой добрый, такой весёлый.
Literally transformed from black coal in a tender called and cheerful. Из куска холодного угля мое сердце буквально превратилось в теплое и радостное пламя.
And instead of you being this warm-hearted, cheerful person that I met on spring break you'll end up being the kind of person that I feel sorry for. А ты вместо сердечного и жизнерадостного человека, которого я встретил на весенних каникулах, закончишь тем, что будешь таким человеком, к которому я испытываю жалость.
So, on a more cheerful note, I found a mystery. Итак, говоря на более весёлой ноте, я открыл тайну.
If the index future settles around the current levels, or better still, increase further during the New York session, then Monday could be another cheerful day for Japanese stocks. Если фьючерсы индекса разместятся в районе текущих уровней, или лучше, все же, увеличатся еще во время Нью-Йоркской сессии, то понедельник может стать еще одним радостным днем для японских фондовых индексов.
A couple weeks ago Seoul issued a cheerful press release extolling its agreement with the U.S. not to weaken the ROK's defense "when North Korea keeps on making military provocations." Пару недель назад Сеул выступил с жизнерадостным пресс-релизом, в котором всячески превозносил свое соглашение с США об укреплении южнокорейской обороны в условиях, «когда Северная Корея продолжает военные провокации».
Well, research shows that a cheerful environment reduces stress and helps patients to feel more. Ну, исследования показывают, что веселое окружение, снимает стресс и помогает пациентам чувствовать себя лучше.
I kind of like this because sunflowers are her favorite flower, but at the same time, I was also thinking maybe they're a little too over-the-top cheerful for a memorial service, so this was the second option, um, because roses are classic, right? Я знаю, что подсолнухи её любимые цветы, но мне также кажется, что они слишком яркие и радостные для мемориала, так что вот второй вариант, потому что розы - это классика, да?
These are not normally the most cheerful of topics, nor do they generally generate the kind of good news that this conference is about. Это, конечно, не самые веселые темы. Также не бывает в этих темах и хороших новостей, на которых строятся такие конференции, как эта.
It will be business pretty much as usual as Europeans prepare cheerfully in the years ahead for the Winter Olympics in Sochi, just up the road from the Russian missiles and tanks on Georgian soil. Это будет проходить веселее, чем обычно, по мере того, как европейцы начнут за годы вперед готовиться к зимним Олимпийским играм в Сочи, как раз за дорогой, на которой русские ракеты и танки будут оставлять следы на грузинской земле.
And entertain a cheerful disposition. Веселость сохранять и бодрость духа.
Cheap and cheerful, just for the short term. Дешево и сердито, только на первое время.
Oh, well, at least I can still keep cheerful. О, ну, по крайней мере я все еще сохраняю бодрость духа.
Overnight we had some cheerful jobs data out of Australia. Накануне вечером мы получили положительные данные рынка труда Австралии.
My mother is always very cheerful in spite of poor health. Моя мама всегда улыбается, несмотря на неважное здоровье.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.