Exemples d'utilisation de "childish" en anglais

<>
Traductions: tous37 ребяческий2 autres traductions35
The traits the word childish addresses are seen so often in adults that we should abolish this age-discriminatory word when it comes to criticizing behavior associated with irresponsibility and irrational thinking. Черты, описываемые словом ребяческий, так часто присущи взрослым, что мы должны отказаться от этого дискриминирующего по возрастному признаку слова, когда речь заходит о критике безответственного и иррационального поведения.
As is the inability to acknowledge the sovereignty of Japan, as its new government prepares to become a presence on the international stage, through childish concentration on Marine bases that - to begin with - do not serve Japan in any way. Также как и неспособность признать суверенитет Японии, в то время как ее новое правительство готовится заявить о себе на международной сцене, с помощью ребяческой сосредоточенности на вопросе о военных базах, которые - если уж на то пошло - никак не помогают Японии.
A one-time, childish lark. Одна единственная детская шалость.
My behavior was childish and uncalled for. Моё поведение было детским и неуместным.
This is just a childish and conceited provocation! Это просто детскость и тщеславная провокация!
When was the last time you were called childish? Когда ваше поведение в последний раз называли ребячеством?
So childish, even kindergarten kids aren't this noisy. Что за ребячество, даже детсадовцы так не шумят.
Child prodigy Adora Svitak says the world needs "childish" thinking: Oдapeнный ребенок Адора Свитак говорит, что миру необходимо "детское" мышление:
My father can be terribly childish, but he means well. Мой отец может вести себя как сущий ребёнок, но у него благие намерения.
It still is my childish refuge, my place of survival. Он до сих пор остается моим детским пристанищем, моим спасительным убежищем.
Kim Jong-un’s childish tantrums have genuinely enraged China. Детские приступы гнева Ким Чен Ына действительно привели Китай в ярость.
I understand the defense is portraying this as a childish lark. Я понимаю, что защита представляет это как детскую шалость.
Instead, what he told us was to put aside childish things. На самом деле он сказал, чтобы мы прекратили детские игры.
For kids like me, being called childish can be a frequent occurrence. В отношении детей, таких как я, это слово применяется довольно часто.
Yeah, but I didn't have to be childish back, did I? Да, но это не означает, что мне надо было хамить в ответ, правда?
It was uncalled for and childish, and it won't happen again. Это было излишне и инфантильно, и больше такого не повторится.
Filled with childish games, with Snakes and Ladders and blind-man's bluff. Заполненном детскими играми, "Змейками и лестницами" или жмурками.
At a certain age the child is grown and puts away childish things. В определенном возрасте ребенок вырастает и оставляет детские забавы.
Local police played down the significance of the crime, calling it a childish prank. Местная милиция принизила значение этого преступления, назвав его " детской шалостью ".
The artist remains, no matter how childish it may seem, a secret laborer of love. Художник остается, хоть это и кажется ребячеством, тайным тружеником любви.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !