Exemplos de uso de "chopping off" em inglês
He'd chop feet off to fit corpses into coffins.
Он обрубал ноги трупам, чтобы они помещались в гробах.
Bad son gets his head chopped off, our guy is in.
Плохому сыночку отрубят голову, а наш парень получит власть.
women strangled and beheaded, and their hands, arms and legs chopped off.
задушенные и обезглавленные женщины с отрубленными кистями, руками и ногами.
It's not like we can chop off his head to see if the pain goes away.
Мы же не можем отрубить ему голову, чтобы посмотреть, пройдет ли боль.
His head was chopped off, but enough jugular vein and brain stem remained for him to stay alive.
Ему отрубили голову, но осталась часть яремной вены и мозгового ствола, достаточная для существования.
I know which body parts they like to chop off and what message they want a body to send.
Я знаю какие части тела они любят отрубать, и что они хотят сообщить этим трупом.
He could only know that I wanted to chop off Mr. Park's hand by putting a bug on us and he knew our whereabouts by tailing us
Он мог знать что я хотел отрубить руку мистера Паркера только подкинув нам жучок и он знал наше местонахождение сидя у нас на хвосте
The methods are brutal evidence of a backlash by previously subdued tribal forces that have been unleashed by the occupation: women strangled and beheaded, and their hands, arms and legs chopped off.
Эти методы являются жестоким свидетельством ответной реакции со стороны ранее подавленных племенных сил, освобожденных оккупацией: задушенные и обезглавленные женщины с отрубленными кистями, руками и ногами.
The kind of infraction today that would give you a fine, in those days would result in your tongue being cut out, your ears being cut off, you being blinded, a hand being chopped off and so on.
За то нарушение, за которое сегодня вам выпишут штраф, в те времена вам вырезали бы язык, отрезали уши, ослепили, отрубили бы руку и так далее.
If he goes down there, chopping off limbs, I'm gonna personally turn him inside out.
А если он придет туда, и начнет рубить с плеча, то я лично выверну его наизнанку.
I mean, if you hand it over nice, Roy might think about not chopping your rather shapely legs off.
Если ты отдашь их по-хорошему, может статься, Рой передумает ломать твои симпатичные ножки.
I was chopping, and suddenly there were screams, so I took my eyes off the onion.
Я шинковал лук, внезапно раздались крики и я отвлекся.
Tears came into my eyes when I was chopping onions.
Слёзы навернулись у меня на глаза, когда я резал лук.
In recent weeks the energy sector has been taken to the chopping block, where everything from oil-related stocks to cleaner energy names has been punished.
За последние недели сектор энергоносителей падал камнем вниз, при этом паника охватила все, начиная от акций нефтяных компаний до производителей экологически чистой энергии.
So, sticking my neck on the chopping block, the USDCAD range until June 2015 is 1.1250 to 1.1850.
Рискну предположить, что до июня 2015 года USDCAD будет торговаться в диапазоне от 1,1250 до 1,1850.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie