Exemples d'utilisation de "chopping" en anglais

<>
You pick one or I am chopping down that tree! Пользуйся им, или я срублю твое дерево под корень!
Bring the chopping board over! Принесите доску для рубки мяса!
It matches the chopping board. Подходит к разделочной доске.
Little did I know that by chopping down that tree I had just summoned a mystical creature as old as time itself. Тогда я ещё не знал, что, срубив то дерево, я призвал мистическое существо, древнее, как сам мир.
Ta Gu Hyung, bring me the chopping board. Та Гу хён, принеси доску для рубки мяса.
Always room for another head on the chopping block. Всегда найдется место для еще одной светлой головы.
48 hours ago, our group was on the chopping block. 48 часов назад нашу группу отправили на плаху.
Tears came into my eyes when I was chopping onions. Слёзы навернулись у меня на глаза, когда я резал лук.
Nice to see her head on the chopping block for change. Приятно видеть её голову на плахе для перемен.
He put my head on the chopping block to threaten you. Он положил мою голову на плаху чтобы пригрозить тебе.
If you mess up, my head is on the chopping block. Если ты не справишься, голову снесут мне.
Oh boy, there have been plenty of hobos chopping here before me. О мальчик мой, сколько раз мне приходилось уже дрова колоть.
And if you mess up, my head is on the chopping block. Если ты не справишься, голову снесут мне.
I was chopping, and suddenly there were screams, so I took my eyes off the onion. Я шинковал лук, внезапно раздались крики и я отвлекся.
The only time I feel anything is when I'm thinking about chopping up a body. И только думая о разрубании трупа я чувствую хоть что-то.
I mean, he takes the chopping block and he smashes it down on Stoddart's head. Просто, он взял разделочную доску и ударил ей по голове Стоддарта.
Despite tight national budgets, it would be reckless to put our very survival on the fiscal chopping block. Несмотря на сжатые национальные бюджеты, было бы опрометчиво ставить наше выживание на финансовую разделочную доску.
I mean, if you hand it over nice, Roy might think about not chopping your rather shapely legs off. Если ты отдашь их по-хорошему, может статься, Рой передумает ломать твои симпатичные ножки.
Organic chemists make molecules, very complicated molecules, by chopping up a big molecule into small molecules and reverse engineering. Химики-органики получают молекулы очень сложные молекулы, путём расщепления большой молекулы на маленькие с помощью реверсивного проектирования.
England, the Pope, my own father putting me on the chopping block one minute, and the throne the next. Англия, Папа Римский, мой собственный отец чуть не поставили меня на плаху в одну минуту, и на престол в следующую.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !