Exemples d'utilisation de "choreographed" en anglais
Since then - it's been four decades now - I've trained with the best in the field, performed across the globe, taught young and old alike, created, collaborated, choreographed, and wove a rich tapestry of artistry, achievement and awards.
С тех пор - уже 40 лет, я занималась с лучшими в этой области, выступала по всему миру, обучала юных и зрелых людей, создавала, сотрудничала, ставила танцы, и выткала богатую палитру мастерства, достижений и наград.
And then he lifts you into the air in some choreographed move.
А потом изящным танцевальным движением поднимает тебя в воздух.
His comments have been carefully choreographed, further reflecting the investment aims of a Putin government.
Его комментарии были внимательным образом срежиссированы, и стали очередным отражением инвестиционных планов путинского правительства.
Dancers are used to being rigidly choreographed, and they’re not often encouraged to collaborate in the creative process.
- Танцоры, как правило, привыкли строго следовать установкам хореографа, им редко дают возможность принимать участие в творческом процессе создания сценария.
The United Nations Climate Change Conference in Paris in December will feature all the tightly choreographed production values of a Hollywood blockbuster.
Декабрьская конференция Организации Объединенных Наций по изменению климата в Париже продемонстрирует ту самую отрепетированную хореографию голливудского блокбастера.
When the opening ceremony of the Beijing Olympic Games begins in a few days, viewers will be presented with a minutely choreographed spectacle swathed in nationalist kitsch.
Когда начнется церемония открытия Пекинских Олимпийских Игр через несколько дней, зрителям представят детально разработанное хореографическое зрелище, проникнутое националистическим китчем.
It animated the penguins and bats of Batman Returns. Its descendants include software like Massive, the program that choreographed the titanic battles in the Lord of the Rings trilogy.
С ее помощью были созданы эпизоды с участием пингвинов и летучих мышей в фильме «Бэтмен возвращается» (Batman Returns), а также организовывались титанические сражения в трилогии «Властелин колец» (Lord of the Rings).
This is war, Beca, and it is my job to make sure that my soldiers are prepped at go time with three kick-ass songs sung and choreographed to perfection.
Мы на войне, Бека, и моя задача - убедиться в том, что мои солдаты готовы в нужный момент исполнить три убойные песни и сразить всех безупречной хореографией.
This month, international media are understandably focused on the Chinese Communist Party’s 19th National Congress, a carefully choreographed event that will reveal who’s “in” and who’s “out” with Chinese President Xi Jinping.
В этом месяце международные СМИ по понятным причинам сосредоточили своё внимание на XIX Всекитайском съезде Китайской коммунистической партии, тщательно срежиссированном мероприятии, которое покажет, кто уйдёт, а кто останется с председателем КНР Си Цзиньпином.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité