Exemples d'utilisation de "chorus girl" en anglais
Meeks is in Albuquerque with a chorus girl from The Wizard of Oz.
Микс сейчас в Альбукерке с девчушкой из "Волшебника страны Оз".
I don't need to be reminded that you were a chorus girl in a revue.
Не надо мне напоминать, что ты вообще из ревю.
My English wasn't good enough to headline, yet, so I suffered through being a chorus girl behind lesser talents.
Мой английский еще был недостаточно хорош, чтобы солировать, поэтому я была девочкой для припева за спинами менее талантливых.
No, he's probably doing his desperate chorus girl thing, hanging around Linton's office, trying to catch an eye, you know.
Нет, он наверно отчаянно пытается выскочить, болтается около кабинета Линтона, старается попадаться на глаза.
Yeah, a nurse, you know, who - who's a little bit of a chorus girl, and she works a lounge now and then.
Да, медсестра, знаете ли, кто немного в хоре поет, сейчас работает в кафе.
He's gonna bring in every girl from Fairview high And half the boys in the chorus.
Он приведет сюда всех девушек школы Фэйрвью и половину хоровых мальчиков.
Nonetheless, there’s a growing chorus of voices advising that an EU exit would be economically dangerous.
Тем не менее, все больше людей в один голос заявляют о том, что выход из ЕС опасен с экономической точки зрения.
Expectations are centered on another weak reading (48.4), so the chorus of China bears may pick up once again unless we see a stronger-than-expected reading.
Показатель предположительно составит 48.4, поэтому хор китайских медведей может опять стать громче, пока мы не увидим более высокий, чем предполагается, показатель.
This girl is smiling contantly, but she isn't happy.
Эта девочка постоянно улыбается, однако она не счастлива.
McFaul has been savaged by the same tired chorus of hawks and democracy-obsessives who have tried to sabotage the reset from its very conception.
Макфола пинает и кусает тот самый надоедливый хор политических ястребов и фанатиков демократии, который с самого начала пытался сорвать перезагрузку.
He went so far as to hit the girl to make her obey his orders.
Он пошёл даже на то, чтобы ударить девушку, чтобы заставить её подчиниться его приказам.
A chorus sang Romanian and Jewish songs and everybody expressed the vow that Vadim would be the "next and the first Christian President" of Romania, the yarmulke notwithstanding!
Хор пел румынские и еврейские песни, и каждый клялся, что Вадим будет "следующим и первым христианским президентом" Румынии, несмотря на ермолку!
I have been studying German since I met that girl in Darmstadt.
Я учу немецкий с тех пор, как встретил ту девушку в Дармштадте.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité