Exemples d'utilisation de "christine" en anglais

<>
Christine, relax, this is cotillion. Расслабься, Кристин, это всего лишь котильон.
Can't believe they gave Christine homework already. Поверить не могу, что Кристине уже задали домашку.
I'm Detective Constable Christine Whittaker. Я детектив-констебль Кристин Уиттакер.
The badge I found in the caves belongs to Christine. Бейджик, что я нашла в тоннелях, принадлежит Кристине.
• Women: Lynn, Melissa, Cathy, Dana, Christine • Женские: Линн, Мелисса, Кэти, Дейна, Кристин.
Checker at the market said Christine received a call that she didn't answer. Продовец в магазине сказал что Кристине звонили но она не ответила.
• Women: Christine, Denise, Cindy, Shannon, Sarah • Женские: Кристин, Дениз, Синди, Шэннон, Сара.
But instead of modestly and calmly playing your part as a national hero, instead of giving radio audiences the twaddle they expect, you start sounding off about Christine. И вместо того, чтобы скромно и твердо сыграть роль национального героя, вместо того, чтобы говорить чепуху, которую ждет публика, ты начал болтать о Кристине.
The maitre d 'said your name was Christine. Метрдотель называл тебя Кристин.
In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, I shall take it that the Security Council agrees to extend invitations under rule 39 of its provisional rules of procedure to Ms. Christine Miturumbwe, Coordinator of the Dushirehamwe Association, and Ms. Maria Dias, President of the Rede Feto. В соответствии с договоренностью, достигнутой в ходе состоявшихся ранее в Совете консультаций, я буду считать, что Совет Безопасности согласен направить приглашения на основании правила 39 временных правил процедуры г-же Кристине Митурумбве, Координатору сети «Душирехамве», и г-же Марии Диас, председателю «Реде Фето».
Is Christine an Alamo re-enactor like you? Кристин тоже реконструктор Аламо, как вы?
In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the President, with the consent of the Council, extended invitations under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Mrs. Christine Miturumbwe, Coordinator of the Dushirehamwe Association, and Ms. Maria Dias, President of the Rede Feto. В соответствии с пониманием, достигнутым в ходе раннее проведенных в Совете консультаций, Председатель с согласия Совета направил в соответствии с правилом 39 временных правил процедуры Совета приглашения г-же Кристине Митурумбве, Координатору Ассоциации «Душирехамве», и г-же Марие Диас, Председателю организации «Реди Фету».
You know, Christine, she's gonna misbehave again. Знаешь, Кристин ведь будет еще хулиганить.
This is the cellular essence of what's inside Christine. Это клеточная эссенция того, что внутри Кристин.
So Christine will betaking her seat as first oboe chair. Поэтому Кристин займёт место первого гобоя.
And I went home, and I told my sister Christine. Я пошла домой и сказала своей сестре Кристин.
Brugger and his colleague, Christine Mohr, gave subjects L-DOPA. Брюггер и его коллега, Кристин Мор, давали испытуемым леводопу.
former Irish President Mary Robinson and French Finance Minister Christine Lagarde. экс-президент Ирландии Мэри Робинсон и министр финансов Франции Кристин Лагард.
If there are eight notes, why did Christine only draw seven amethysts? Если в ней восемь нот, почему Кристин нарисовала только семь аметистов?
Christine said we only have a day before the air supply is cut off. Кристин сказала, у нас есть день до того, как воздух перестанет поступать.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !