Sentence examples of "churn" in English

<>
How about an antique butter churn? Что насчет антикварной маслобойки?
And a water-powered butter churn. И водяных маслобоек.
Okay, but some newfangled train's not gonna stop at the 40-foot-tall butter churn in Ronkonkoma! Хорошо, но какой-нибудь новомодный поезд не будет останавливаться на 40-футовой маслобойке в Ронконкоме!
As a reminder, passengers are limited to two carry-on butter churns. Напоминаем, пассажирских мест всего два, маслобойка больше не потянет.
They churn up debris in their surroundings. вокруг них вращаются обломки породы.
The maudlin tragedies writers churn out these days! Ох уж эти слезливые трагедии, которые придумывают современные писатели!
That's how we churn those products out. Вот так мы и производим наши продукты.
So it was the slow churn, if you will. Это была медленная встряска, так сказать.
I can get you milk, I can churn you butter. Умею доить, умею сбивать масло.
Few presidential campaigns have featured such evident chaos and churn in personnel. Немногие президентские кампании отличились таким явным хаосом и перестановкой кадров.
They're eating blueberry pies as fast as the replicator can churn them out. Они едят пироги с голубикой, потому что репликатор может штамповать их.
Well with that sort of advantage you can churn out a lot of cars. Что ж, пользуясь таким преимуществом, вы можете штамповать множество автомобилей, один за другим.
But this churn does not seem to be of the kind that increases overall productivity. Но, видимо, это не совсем тот источник, который помогает повысить общую производительность.
She sits on the floor with a butter churn, which she rolls backwards and forwards tirelessly. Она сидит на полу с бочкой масла, которую без устали катает туда-сюда.
In spite of the churn, “the F-16 was awesome,” says retired Lieutenant Colonel John Armor. Несмотря на суматоху, «F-16 оказался грозным», говорит отставной подполковник Джон Армор (John Armor).
As Adam Jamie and Rick chow down and churn out the scores and several things become clear. Пока Адам, Джейми и Рик выкрикивают оценки несколько вещей становятся очевидными.
All those TV screens and fridges it takes to keep the Bintang ice-cold churn through the power. Для всех этих телеэкранов или холодильников, в которых охлаждаются знаменитое пиво Бинтанга (Bintang), необходимо электричество.
that you could change the whole world if you had an efficient factory that could churn out change. Идеи о том, что можно изменить весь мир, если у вас есть эффективная фабрика, которая постоянно выдает изменение за изменением.
But as long as these economies churn out new desires, outsourcing represents an opportunity for prosperity on both sides. Однако до тех пор, пока экономики этих стран способны создавать новые желания и потребности, перемещение производства в страны с более дешевой рабочей силой предоставляет возможность процветания и одним и вторым.
So you take heavy, high-fat milk, which is cream, and you churn it until it separates into these curds and water. Итак, берете очень жирное молоко, то есть сливки, и взбиваете до разделения на воду и творог.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.