Exemples d'utilisation de "chute" en anglais avec la traduction "мусоропровод"
You're clogging up the chute I just unclogged.
Ты забиваешь мусоропровод, который я полчаса прочищал.
He wasn't dead when you tossed him down the construction chute.
Он не был мертв, когда вы сбросили его в мусоропровод.
However, the chute handle, doorknob and soda bottle were all wiped clean.
Однако, ручка мусоропровода, дверная ручка и бутылка были основательно протерты.
He's gonna get some guns in here through the trash chute.
Он собирается отправить сюда оружие, через мусоропровод.
Now, she may be stuck in the chute just below the top.
Она могла застрять в мусоропроводе под горловиной.
You know, a lot of people throw out handfuls of band-aids down that chute.
Знаешь, много людей выбрасывают кучу пластырей в мусоропровод.
It's a good thing you realized it was magnetically stuck to the inside of the trash chute.
Хорошо, что вы поняли, что он был на магните, благодаря чему застрял в мусоропроводе.
But couldn't you have just remembered that there was a trash chute on every floor and then taken a guess?
Но не мог ты просто вспомнить, что там был мусоропровод на каждом этаже, а потом догадаться?
Apparently, our Detective squad has gotten drunk, compromised the crime scene, and an officer has gotten stuck in a trash chute.
Судя по всему, наши детективы напились, вторглись на место преступления и один офицер застрял в мусоропроводе.
You don't think getting stuck in his trash chute with a piece of fish in your hair looks more strange than not going to a party?
То есть ты считаешь, что застрять в мусоропроводе с рыбой в волосах это менее странно, чем не пойти на вечеринку?
We want to know what happened to a 15-year-old girl who was found dead in the chute this morning, because she was in this apartment last night.
Мы хотим знать, что произошло с пятнадцатилетней девочкой, найденной этим утром в мусоропроводе, которая провела прошлую ночь в этой квартире.
These industrious, uh, "people," I guess, maintain the various pipes and poop chutes that keep decent, above-ground society functioning.
Эти трудолюбивые, э, "люди", наверно обслуживают канализацию и мусоропроводы, поддерживая надлежащее функционирование наземного общества.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité