Exemples d'utilisation de "cisco tech support representative" en anglais
Contact tech support (support@eclipsecat.com or 1-800-800-1759) for installation and usage instructions.
Обратитесь в службу технической поддержки по адресу support@eclipsecat.com или по телефону +1 800 800-17-59 для получения инструкций по установке и использованию.
Important: Do not take your Xbox 360 console or its accessories to your retailer for repair or service unless you are instructed to do this by an Xbox Support representative.
Важно. Не относите консоль Xbox 360 или ее аксессуары розничному продавцу для ремонта или обслуживания, если представитель службы поддержки пользователей Xbox не дал соответствующее указание.
Contact tech support (1-800-323-4247 or 630-532-5100) for installation and usage instructions.
Инструкции по установке и использованию этой программы можно получить в службе технической поддержки по телефонам +1 800 323-42-47 и +1 650 532-51-00.
Important: Don't take your Xbox 360 console or its accessories to your retailer for repair or service unless an Xbox Customer Support representative instructs you to do this.
Важно. Не относите консоль Xbox 360 или ее дополнительные устройства розничному продавцу для ремонта или обслуживания, если представитель службы поддержки пользователей Xbox не дал соответствующее указание.
Contact tech support for installation and usage instructions.
Инструкции по установке и использованию этой программы можно получить в службе технической поддержки.
A support representative will call you within a few minutes.
Специалист службы поддержки позвонит вам через несколько минут.
It would be open source, we offer it free to everybody, just charge for tech support.
Это будет открытый код, мы предлагаем это бесплатно, берём толко за поддержку.
To talk to a support representative, click the Contact us button below.
Чтобы пообщаться со специалистом службы поддержки, нажмите кнопку Связаться с нами ниже.
Those who call tech support and those who make fun of the people who call tech support.
Те, кто звонят в техподдержку, и те, кто смеётся над теми, кто звонит в техподдержку.
He took a part-time tech support job at Longview Technics.
Он устроился на неполный рабочий день в техподдержку в "Лонгвью Текникс".
He's an orphan who grew up on the streets of Mumbai, and within a few short years built an empire in tech support and call centers.
Он - сирота, выросший на улицах Мумбая, всего за пару лет он построил империю в центрах техподдержки.
Office 365 subscriptions include the latest feature updates, upgrades to future versions, ongoing tech support, and more.
Подписки на Office 365 включают последние обновления компонентов, возможность перехода на будущие версии, доступ к текущей технической поддержке и многое другое.
To get help from your organization's IT admin, on Windows 10, select the Start button, and then select Work Folders > Email tech support.
Чтобы получить помощь по Windows 10 от ИТ-администратора вашей организации, нажмите кнопку Пуск, а затем выберите Рабочие папки > Сообщить в службу поддержки.
All Office 365 plans for home and personal use include Office 2016 with the fully installed Office applications that you’re familiar with, like Word, PowerPoint, and Excel, plus extra online storage, ongoing tech support at no extra cost, and more.
Все планы Office 365 для домашнего и персонального использования включают Office 2016 с полностью установленными приложениями Office, которые вам хорошо знакомы, например Word, PowerPoint и Excel, а также дополнительное интернет-хранилище, постоянную техническую поддержку без дополнительных затрат и много другое.
With an Office 365 subscription, you get all the latest Office apps for all your devices — plus 1 TB of OneDrive cloud storage per user, 24/7 tech support, and more.
В рамках подписки на Office 365 вы получаете все последние приложения Office для всех ваших устройств, а также 1 ТБ места в облачном хранилище OneDrive на пользователя, круглосуточную техническую поддержку и другие возможности.
"We walk on the edge, shells are exploding nearby, it is very important for representatives of various ethnicities and religions to oppose provocations together, and this work must receive proper informational support," said the representative of Russian Orthodox Church for public relations Vsevolod Chaplin.
"Мы ходим по краю, снаряды рвутся рядом, очень важно представителям разных этносов и религий вместе выступать против провокаций, и эта работа должна получать достойную информационную поддержку", - сказал представитель РПЦ по связям с обществом Всеволод Чаплин.
Political Advisory Section, which would comprise three political affairs officers to monitor and report on progress in the consolidation of peace and democracy in Timor-Leste and support the Special Representative in his political facilitation and good offices role in the period leading up to and during the elections;
Консультативно-политическая секция, которая будет состоять из трех сотрудников по политическим вопросам, которые будут отслеживать прогресс в деле укрепления мира и демократии в Тиморе-Лешти и представлять отчеты по этому вопросу и оказывать содействие Специальному представителю в выполнении его функции политического посредника и лица, оказывающего добрые услуги, в период, предшествующий выборам и в ходе выборов;
We therefore firmly support the Special Representative of the Secretary-General's initiatives to improve law and order, including through a new police and justice pillar and three new regulations directed against extremists.
Поэтому мы решительно поддерживаем предпринятые Специальным представителем Генерального секретаря шаги по улучшению правопорядка, в том числе создание нового компонента полиции и правосудия и принятие трех новых распоряжений, направленных на борьбу с экстремистами.
You can always ask an expert in the Excel Tech Community, get support in the Answers community, or suggest a new feature or improvement on Excel User Voice.
Вы всегда можете задать вопрос специалисту Excel Tech Community, попросить помощи в сообществе Answers community, а также предложить новую функцию или улучшение на веб-сайте Excel User Voice.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité