Exemples d'utilisation de "city centre" en anglais avec la traduction "центр города"

<>
Traductions: tous22 центр города17 autres traductions5
Please take me to the city centre Пожалуйста, отвезите меня в центр города
Could you take me to the city centre? Не могли бы вы отвезти меня в центр города?
How far is it from the city centre? Как далеко от центра города?
Well, poachers don't live in the city centre. Браконьеры не живут в центре города.
I’d like to stay in the city centre. Я хотел бы остановиться в центре города.
The airport is quite far from the city centre. Аэропорт довольно далеко от центра города.
Call sign Alpha 21, city centre and to the south. Позывной Альфа 21, от центра города и на юг.
Just outside the city centre in the small hours, yesterday. Недалеко от центра города, ранним утром, вчера.
These facts along with insufficient organization of road traffic increase congestion and worsen air quality, especially in the city centre. Все это наряду с неудовлетворительной организацией дорожного движения ведет к заторам и ухудшению качества воздуха, особенно в центре города.
A decision has therefore been made to construct a containerized integrated mission headquarters at an open greenfield site, some two kilometres from the city centre. Поэтому было принято решение о строительстве на открытой местности примерно в двух километрах от центра города объединенной штаб-квартиры миссии контейнерного типа.
This resolved not only the living conditions issue but also the marginalisation problem as the ward is now located in the immediate vicinity of the city centre. Это позволило решить не только проблему условий содержания больных, но и проблему маргинализации, поскольку это отделение расположено теперь в непосредственной близости от центра города.
The luxurious 21-storey hotel dominates one of the most beautiful areas of Sofia- at the foot of Vitosha Mountain, a 15 minute walk from the city centre. Эта фешенебельная 21-этажная гостиница расположена в одном из самых живописных районов Софии у подножия горы Витоша в 15 минутах ходьбы из центра города.
Our main reason for inviting you here today is the continued fighting in Kisangani between Ugandan and Rwandan occupation troops, specifically that taking place in the city centre and around the gold and diamond mines. Основной причиной, по которой мы пригласили вас сегодня, является продолжение в Кисангани боевых действий между оккупационными угандийскими и руандийскими войсками, причем эти боевые действия разворачиваются непосредственно в центре города и вокруг золотых приисков и алмазных рудников.
Urban movement plans and regulations relating to freight traffic in cities (access to the city centre and parking) have also influenced the way in which distribution companies operating in downtown areas have developed their logistics. С другой стороны, воздействие планов организации городских перевозок (ПОГП) и правил движения грузов в пределах города (доступ к городскому центру и стоянки) сказалось на развитии системы логистики товаро-распределительных компаний, действующих в центре города.
Only several hundred supporters gathered outside the court to cheer the new president and, in a departure from the presidential pomp of the Mubarak years, traffic was only briefly halted to allow his motorcade through on the usually busy road linking the city centre with its southern suburbs. Только несколько сотен сторонников собрались у здания суда, чтобы приветствовать нового президента, и, в отличие от президентской помпы времен Мубарака, движение было остановлено лишь на короткое время, чтобы пропустить его автоколонну по обычно оживленной дороге, соединяющей центр города с южными пригородами.
Those initiatives included the creation of a new marketplace for street vendors, the implementation of a project to upgrade substandard houses, the use of underused land in city centre slum areas to provide affordable housing, the conversion of riverbank settlements to urban forest and public parks and the upgrading of the public sanitation system in accordance with national environment standards. Такие инициативы включают в себя создание нового рынка для уличных торговцев, осуществление проекта модернизации ветхого жилого фонда, использование пустующих земель в трущобных районах центра города для строительства доступного жилья, превращение поселений на берегу реки в городские лесопарковые зоны, а также модернизацию канализационной системы в соответствии с национальными экологическими стандартами.
Locating information centres in United Nations houses presents an additional concern since such arrangements have often had a negative impact with regard to public accessibility since, among other factors, the premises are frequently located away from the city centres. Другим неудобством расположения информационных центров в домах Организации Объединенных Наций является то, что они часто бывают труднодоступными для общественности, поскольку, помимо других факторов, здания, в которых они размещаются, находятся далеко от центра города.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !