Exemples d'utilisation de "city police officer" en anglais
I was a New York City police officer for nine years before I came to Charleston.
Я был полицейским в Нью-Йорке 9 лет, до того, как приехал в Чарльстон.
Jamal Khan is a person of interest in the abduction of a New York City police officer.
Нам нужен - Джамаль Хан, так как он участвовал в похищении офицера полиции Нью-Йорка.
After careful review of all the evidence, the inspector general and I agree that Officer Edit Janko shall remain a New York City police officer.
Тщательно изучив все имеющиеся факты, генеральный инспектор и я согласны в том, что офицер Эдит Дженко продолжить служить в департаменте полиции Нью Йорка.
You can probably tell from my accent, I'm not a New York City police officer, nor am I a psychiatrist, which makes me the only person you're going to talk to today who isn't going to lie to you.
Ты, вероятно, можешь понять по моему акценту, что я не полицейский Нью-Йорка, как и не психиатр, что делает меня единственным, с кем ты сегодня будешь разговаривать, кто не соврет тебе.
On the anniversary of the September 11 attacks, a unit of the New York City Police Department was helping out in New Orleans, and the city returned a fire engine that New Orleans had earlier donated as a symbol of solidarity.
В годовщину терактов 11 сентября подразделение Департамента полиции Нью-Йорка оказывало помощь в Новом Орлеане, и Нью-Йорк вернул пожарную машину, которую Новый Орлеан ранее подарил ему как символ солидарности.
Isn't he the vehicle commander at the Kowloon City police station?
Он же командир транспорта в полицейском участке в Коулуне?
I picked it up at the Mount Prospect City Police Auction last spring.
Я отхватил её прошлой весной на полицейском аукционе в Маунт Проспект.
After the police officer found marijuana in the car, Mr. Orozco was issued a summons for possession and drug paraphernalia - petty offenses that each carry a $100 fine - and given a court date.
После того как полицейский обнаружил в машине марихуану, г-ну Ороско пришла повестка в суд за хранение наркотиков и владение приспособлением для употребления наркотиков - мелкие правонарушения, за каждое из которых причитается штраф в размере 100 долларов - и назначена дата судебного заседания.
The unarmed teenager was killed by a police officer in Ferguson, Mo., earlier this month.
Безоружный подросток был убит офицером полиции в Фергюсоне, Миссури, ранее в этом месяце.
As the New York City Police Commissioner, I can exercise discretion and amend or overturn this decision.
Как комиссар полиции Нью-Йорка, я имею право изменить или отменить подобное решение.
Inspiration for the game came from the events in Ferguson, where protests, which began after a police officer killed an unarmed black teenager, are currently underway.
Источником вдохновения для игры стали события в Фергюсоне, где сейчас идут протесты, начавшиеся после того, как полицейский убил безоружного чернокожего подростка.
A city police lieutenant looks good on her arm.
Она хорошо смотрится с лейтенантом полиции под руку.
What shocks the most is that a police officer later tortured Kakhramon and shot Akbar in full glare of CCTV while his colleagues stood by and did nothing, committing so bestial a crime and feeling such impunity.
Больше всего поражает, что сотрудник милиции пытал Кахрамона и застрелил Акбара прямо под камерой наблюдения, а его коллеги стояли рядом и не пытались ему помешать. Совершая эти зверские преступления, он чувствовал себя полностью безнаказанным.
A police officer can’t pull you over and arrest you just because you gave him the finger, a federal appeals court declared Thursday.
В минувший четверг федеральный апелляционный суд объявил, что полицейский не имеет права останавливать и арестовывать человека, который «послал» его, показав средний палец.
America is waking up to what was built while it slept: private companies have hired away its police (JPMorgan Chase gave $4.6 million to the New York City Police Foundation); the federal Department of Homeland Security has given small municipal police forces military-grade weapons systems; citizens’ rights to freedom of speech and assembly have been stealthily undermined by opaque permit requirements.
Америка просыпается, чтобы увидеть то, что было создано, пока она спала: (JPMorgan Chase выделил 4,6 миллиона долларов в фонд полиции города Нью-Йорка), Федеральный департамент национальной безопасности выдал небольшим муниципальным полицейским силам оружейные системы, предназначенные для ведения военных действий; право граждан на свободу слова и собраний было тайно нарушено, путем принятия трудных для понимания требований на получение разрешений.
This police officer was describing a textbook example of "ethnic profiling":
Этот офицер полиции привёл пример "классификации по национальному признаку", описанному в учебнике:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité