Exemples d'utilisation de "civilians" en anglais
Traductions:
tous1931
гражданское лицо834
мирный житель184
мирное население87
мирные граждане79
мирные люди2
autres traductions745
Ninety percent of modern war casualties are civilians.
Сегодня 90 процентов военных потерь - это гражданские потери,
Oh yes, and it also includes protecting Afghan civilians.
Ах да, защита мирных афганских жителей туда тоже включена.
We couldn't shoot back because the civilians were.
Мы не могли отстреливаться, потому что там были гражданские.
Libyan civilians are now under the protection of international law.
В настоящее время гражданское население Ливии находится под защитой международного права.
"It means a society based upon the opinion of civilians.
"Цивилизация - есть общество, основанное на мнении гражданского населения.
All civilians must be accounted for by your station supervisor.
Все гражданские должны быть учтены вашим начальником станции.
Perhaps several thousand Serbian civilians were killed during the NATO bombing.
Возможно, несколько тысяч граждан Сербии погибли во время бомбежек НАТО.
Langley filling up with civilians And military vehicles just like srebrenica.
Лэнгли заполнен гражданским и военным транспортом, прямо как Сребреница.
In Iraq, too, American attacks have taken the lives of many civilians.
В Ираке атаки американцев тоже унесли жизни многих гражданских жителей.
The killing of nine civilians by those commandoes was a terrible consequence.
Ужасным последствием этого было убийство этими коммандос девяти гражданских.
We heard the N V.A executed a lot of gook civilians.
Мы слышали, что северные казнили много гражданских гуков.
Thousands of innocent civilians have been killed, enraging millions around the world.
Погибли тысячи невинных людей, что вызвало гнев миллионов людей во всем мире.
In both Libya and Côte d’Ivoire, massacres of civilians were foreseeable.
В обоих случаях, в Ливии и в Кот-д'Ивуаре, массовое убийство гражданского населения было предсказуемо.
civilians' right to life, including the protection of innocents, widows, and orphans.
право гражданских жителей на жизнь, в том числе защита невинных, вдов и сирот.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité