Exemples d'utilisation de "clarification" en anglais avec la traduction "разъяснение"
Read more: Clarification of Platform policy on prefill
Подробнее: Разъяснение политики платформы относительно предварительного заполнения
In 2004, BOM will provide clarification to country offices.
В 2004 году БВУ представит соответствующие разъяснения страновым отделениям.
Updated with a clarification from Bradley Manning's lawyer.
(Уточненная версия с разъяснениями адвоката Брэдли Мэннинга)
Ask for clarification and communicate how you can/can't help.
Попросите разъяснений и сообщите, можете вы помочь в данном вопросе или нет.
However, the accounting policy note did not provide clarification on the matter.
Однако в записке по поводу учетной политики не даются разъяснения по этому вопросу.
“The system is led by scientists, very open to discussion and clarification.
«Системой руководят ученые, готовые дискутировать и давать разъяснения.
Moreover, decisions interact with each other, and often require amendment and clarification.
Более того, эти решения взаимозависимы и часто требуют изменений или разъяснений.
anchorman asking clarification from a reporter standing in front of the Royal Palace in Brussels.
ведущий, который просит разъяснений у репортера, стоящего на фоне Королевского дворца в Брюсселе.
A supplier or contractor may request a clarification of the solicitation documents from the procuring entity.
Поставщик или подрядчик может запросить у закупающей организации разъяснение в связи с тендерной документацией.
The Prosecutor seeks to obtain clarification on several legal questions, including command responsibility for crimes committed by subordinates.
Обвинитель стремится получить разъяснения по ряду правовых вопросов, включая ответственность командования за преступления, совершенные подчиненными.
Requests for clarification and further information may be sent to the designated operational entity and the project participants.
Назначенному оперативному органу и участникам проекта могут направляться просьбы о представлении разъяснений и дополнительной информации.
However, the current text of the draft principles still contained a number of points that required further clarification.
Однако в нынешнем тексте проектов принципов все еще содержится ряд моментов, которые требуют дальнейшего разъяснения.
Mr. Yamanaka (Japan) reiterated his request for clarification of paragraphs 4 and 5 of document A/57/466.
Г-н Яманака (Япония) еще раз просит представить разъяснения относительно пунктов 4 и 5 документа А/57/466.
In other cases it had called for additional justification and clarification of the proposals submitted to the General Assembly.
В других случаях Комитет просил представить дополнительное обоснование и разъяснение предложений, предлагаемых вниманию Генеральной Ассамблеи.
Clarification should be provided of the measures taken to improve the quality of teaching, including in technical education schools.
Необходимо дать разъяснения о том, какие меры были предприняты для улучшения качества обучения, включая преподавание в техникумах.
Only non-democratic regimes use such means, rather than relying on public discourse, historical clarification, diplomatic contacts, and education.
Лишь антидемократические режимы прибегают к таким мерам, отказываясь полагаться на общественные дискуссии, исторические разъяснения, дипломатические контакты и просвещение.
The clear and well-reasoned arguments calling for clarification and elucidation of the legal issues fell on deaf ears.
Четкие и обоснованные аргументы, требующие разъяснения и уточнения правовых вопросов, услышаны не были.
The Secretariat is prepared to provide any clarification on the progress of the work highlighted in document IDB.35/9.
Секретариат готов предоставить любые разъяснения, касающиеся хода работы, о которой идет речь в документе IDB.35/9.
The first, reflected in his proposal, sought to provide additional clarification and further specification in the field of multilateral obligations.
Первый, отраженный в его предложении, направлен на обеспечение дополнительного разъяснения и дальнейшую конкретизацию в области многосторонних обязательств.
For the most part, the observations received had been favourable, requesting clarification or further information rather than stating major concerns.
В большинстве своем полученные замечания были положительными, речь в основном шла о даче разъяснений или получении дополнительной информации, а не о выражении серьезной озабоченности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité