Exemples d'utilisation de "classics" en anglais avec la traduction "классик"

<>
Keynes versus the Classics: Round Two Кейнс против классиков: второй раунд
I like to jam out on my uke sometimes to the classics. Иногда люблю побренчать что-нибудь из классики.
I'm also into Chinese poetry and your Four Books and Five Classics. Я также увлекаюсь китайской поэзией изучил четыре книги и пять классиков.
If we're gonna compete with ABT and City Ballet, we have to offer something besides the classics. Если мы собираемся конкурировать с АБТ и Сити балет, мы должны предложить что-то помимо классики.
Some were experts on the Greek classics, others on ancient Hebrew; all were keen readers of Kant and Voltaire. Некоторые были экспертами по греческой классике, другие по древнему ивриту; все были увлечены чтением Канта и Вольтера.
Meanwhile, Blair rules the right bank, storming the shops and consuming the classics and sampling sugary snacks like a modern Marie antoinette. Тем временем Блэр управляет правым берегом, штурмуя магазины и читая классику и пробуя сладкие закуски, как современная Мария Антуанетта.
Keynes graduated in mathematics, but was steeped in the classics (and studied economics for less than a year before starting to teach it). У Кейнса был диплом математика, но затем он стал изучать античную классику, а собственно экономике учился менее года, начав затем её преподавать.
Mr. Tung, whose moral precepts are informed by a doctrinaire interpretation of Confucian classics emphasizing obedience to one's superiors, seems oblivious to what China views as the fundamental challenge that it now faces. Господин Дун, чьи моральные принципы, вдохновленные доктринерской интерпретацией конфуцианской классики, делающей основной упор на послушании вышестоящим, по-видимому, предает забвению то, в чем Китай видит стоящую перед ним фундаментальную проблему.
To misquote a '70s soul classic. Перевирая классику соула 70-х.
A jealous ex, it's classic. Ревнующий бывший, это же классика.
Welcome to the classic comedy, Meatballs. Встречай классику комедии, "Фрикадельки".
As one Confucian classic put it: Как сказал один из классиков конфуцианства:
Everything's "Classic" this, "Blue Ribbon" that. Тут если не "Классик", то "Орденская Лента".
Fine bone china - this is a real classic. Костяной фарфор - это настоящая классика.
I was thinking a classic - flowers, fine chocolates. Я думал, классика - это цветы, шоколадные конфеты.
Digitally remastered 1955 classic, Bad Day at Bla Rock. Улучшенная версия классики 1955 года - фильма "Плохой день в Блэй Рок".
That Pontiac you have out there, Frank, is a real classic. Этот ваш "Понтиак", Фрэнк, настоящая классика.
Sure, let me reach into my grab bag of classic movie lines. Канеш, дай только загляну в свой мешок с цитатами из классики кино.
As one Confucian classic put it: Possessing virtue will give the ruler the people. Как сказал один из классиков конфуцианства: «Добродетельность даст правителю народ.
Agent Ziva David believes that the Pirates of the Caribbean is a cinema classic. Агент Зива Давид верит, что "Пираты Карибского моря" это классика кинематографа.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !