Exemples d'utilisation de "cleft palate hook" en anglais
The third-ranked organization was Interplast, which is more narrowly focused on correcting deformities like cleft palate.
Третьей оказалась организация Interplast, имеющая более узкую специализацию по корректировке физических деформаций, таких как расщепление нёба.
If any - those of you who are older in the audience know that when I was a child we understood that a child born with a cleft palate was born with what we called mental retardation.
Если кто-нибудь. Те из зрителей, кто постарше знают что, например, когда я был маленьким, мы говорили что ребенок, рожденный с закрытым родничком, рождается с тем, что мы называли умственной неполноценностью.
What are you doing by operating on the cleft palate to correct it?
Что мы делаем, оперируя на родничке?
I'd hang the people who did this to me on a meat hook.
Я бы на крюк мясника подвесил тех, кто мне это устроил.
Well, it's starving children with cleft palates, Britta.
Как же, это ведь голодающие детишки с заячьей губой, Бритта.
Knocked out four front teeth, two embedded in the soft palate.
Выбиты четыре передних зуба, два вошли в мягкое нёбо.
Kids with cleft palates should have extra food, not less.
Пусть у деток с заячьей губой будет больше еды, а не меньше.
If you mean introducing a refined cuisine to a curious palate, then yes, I'm guilty as charged.
Если ты имеешь в виду интерес к изысканной кухне, то да, каюсь - виновна.
So you're smooth and hairless with a little peachy cleft right there?
Так ты там гладкая и безволосая, с маленькой персиковой расщелиной?
As it is opened, it expands the hard palate and mandible in equal proportion, which would give exactly these injuries.
Поскольку это открывалось, это расширяло твердое небо и нижнюю челюсть в равной пропорции, которое дало бы точно эти раны.
This term, when Professor of religion, Stuart Charmé, decided to give a course on the end of the world, he knew he had a compelling hook: The end of the "long countdown" of the Mayan calendar, 21 December, which had convinced many people that the end of the world was coming.
В этом семестре, когда профессор религии Стюарт Шарме решил прочитать курс о конце света, он знал, что располагал неотразимой приманкой: конец "длинного обратного отсчета" календаря майя, 21 декабря, за который ухватились многие люди как за доказательство того, что грядет конец света.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité