Exemples d'utilisation de "climate models" en anglais

<>
There is therefore concern that such " micro " climate models might not be available for another 10 years. Поэтому существует озабоченность в отношении того, что такие «микроклиматические» модели могут отсутствовать еще 10 лет.
For example, the loss of Arctic sea ice is completely outstripping the worst-case predictions of scientists’ climate models. Например, морской лед в Арктике убывает быстрей, чем предполагали даже самые худшие прогнозы.
The most urgent need for information relates to the downscaling of climate models (global circulation models) to the river basin (catchment) and local levels. Самая насущная потребность в информации связана с проблемой приведения климататических моделей (моделей глобальной циркуляции) к масштабам речных бассейнов (водосборов) и локальным уровням.
Numerical global climate models suggest that a doubling of the current atmospheric accumulation of CO2 will produce further warming of 3-5 degrees Celsius, perhaps as soon as 2050. Согласно числовым моделям климата земного шара, увеличение вдвое нынешнего содержания CO2 в атмосфере вызовет дальнейшее потепление на 30С - 50С, возможно, уже к 2050 году.
But while researchers created impressive global climate models in recent years, they are the first to admit that such models can include only a fraction of the many physical forces that together determine the climate and global mean temperature. Однако, хотя за последние годы ученые и создали впечатляющие модели глобального климата, они же первыми и признают, что такие модели могут включить в себя только часть множества физических сил, определяющих климат и среднюю температуру планеты.
Noting the need for improved monitoring and denser networks for improving climate services and supporting decision-making on adaptation, the GCOS representative spoke of the importance of greater spatial and temporal detail in data and observations, and of the need for improved regional climate models and projections. Отметив необходимость в повышении качества мониторинга и в создании более плотных сетей с целью повышения качества климатологических услуг, а также в оказании поддержки принятию решений в области адаптации, представитель ГСНК остановился на вопросе о важности повышения пространственно-временного разрешения данных и наблюдений и необходимости повышения качества региональных климатологических моделей и прогнозов.
South-South cooperation has also included exchange of technical expertise such as the development and use of regional climate models (e.g. PRECIS), use of data for vulnerability and adaptation projects (e.g. climate impacts on health and glacial melting), national GHG inventories and the clean development mechanism. В рамки сотрудничества по линии Юг-Юг также был включен обмен техническими экспертными знаниями, примером чего служат разработка и использование моделей прогнозирования климата на региональным уровне (например, модели PRECIS), использование данных для проектов в области уязвимости и адаптации (например, влияние изменения климата на здоровье людей и таяние льдов), национальные кадастры ПГ и механизм чистого развития.
The successful implementation of the scientific plans for WCRP depends crucially, among other factors, in the development of a comprehensive and sustained global climate observational network, such as that envisaged in GCOS, in order to acquire the data needed to monitor climate, to detect climate change and establish its causes and to validate and improve climate models. Успешная реализация научных планов в отношении ВПИК помимо прочего в значительной степени зависит от создания комплексной и ста-бильной глобальной сети наблюдения за климатом, как это, например, предусматривается в рамках ГСНК, в целях получения данных, необходимых для наблюдения за климатом, выявления климатических изменений и установления их причин, а также для проверки и совершенствования климатических моде-лей.
The successful implementation of the scientific plans for WCRP depends crucially, among other factors, on the development of a comprehensive and sustained global climate observational network, such as that envisaged in GCOS, in order to acquire the data needed to monitor climate, to detect climate change and establish its causes and to validate and improve climate models. Успешная реализация научных планов в отношении ВПИК помимо прочего в значительной степени зависит от создания комплексной и ста-бильной глобальной сети наблюдения за климатом, как это, например, предусматривается в рамках ГСНК, в целях получения данных, необходимых для наблюдения за климатом, выявления климатических изменений и установления их причин, а также для проверки и совершенствования климатических моде-лей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !