Exemples d'utilisation de "climax complex" en anglais
The audience sobbed throughout the climax of the movie.
Зрители всхлипывали во время кульминационной сцены фильма.
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
В Китае используется большое количество иероглифов, поэтому целью упрощения иероглифов была замена сложных традиционных символов лёгкими для запоминания упрощёнными и увеличение грамотности.
I was nominated Artist of the Year, my climax came to an end.
В номинации "Художник года" был назван я, кончилась моя кульминация.
The Greek crisis is liable to come to a climax in the fall, even if the election produces a government that is willing to abide by Greece's current agreement with its creditors.
Греческий кризис придет к кульминации осенью, даже если в результате выборов будет создано правительство, которое будет готово соблюдать действующее соглашение Греции с ее кредиторами.
Rebellion by Czech TV journalists against a new director of the publicly-owned Czech TV marks the climax of a ten year battle between two concepts of democracy.
Восстание журналистов чешского телевидения против нового директора общественного телевидения означает высшую кульминационную точку десятилетней битвы между двумя концепциями демократии.
The set of complex numbers is isomorphic to a certain factor ring.
Множество комплексных чисел изоморфно определённому фактор-кольцу.
The Cultural Revolution marked the climax of class extermination practiced by the Party during the 1960's.
Культурная революция стала кульминацией классового уничтожения, осуществляемого Партией в 1960-х годах.
At the climax of his movie, Gore argues that future generations will chastise us for not having committed ourselves to the Kyoto Protocol.
В конце своего фильма Гор утверждает, что будущие поколения осудят нас за невыполнение Киотского протокола.
Christ, I still remember the sound of her approaching climax.
Христ, я все еще помню этот звук Приближающегося климакса.
He says that the issue is complex, "because we are asking them to have a clear policy on what is appropriate or not to disclose, publish or divulge, at an age at which maturity is not conducive to this."
Поясняет, что эта тема сложна, "потому что мы их просим иметь определенный критерий того, что можно или нельзя распространять, публиковать или говорить, в возрасте, когда зрелости не хватает для этого".
And there was a woman tonight who wrote on her questionnaire that she can climax while brushing her teeth.
И сегодня была женщина, которая написала в своей анкете, что она может достигнуть кульминации, когда зубная щетка у нее в зубах.
Assmann Beraten + Planen has experience implementing large-scale projects, the company designed terminals C and E of Sheremetyevo International Airport and the new air terminal complex at "Knevichi" international airport in Vladivostok.
Assmann Beraten + Planen имеет опыт реализации крупных проектов, компания проектировала терминалы C и E "Международного аэропорта Шереметьево" и нового аэровокзального комплекса в международном аэропорту "Кневичи" во Владивостоке.
Funds for reimbursing ordered and paid equipment that is produced in the south of Tyumen region for the oil and gas complex will be reduced to 72 million rubles.
Снижаются до 72 миллионов рублей средства на возмещение заказанного и оплаченного оборудования, которое производится на юге Тюменской области для нефтегазового комплекса.
He would always cry your name when he did climax and throw out his curdle.
Он всегда выкрикивал твое имя, когда доходил до кульминационного момента и терпел неудачу.
During the work of the exhibition, the operation of a mobile complex (full diagnostics), mobile fluorograph, blood transfusion station is arranged.
В ходе работы выставки организована работа мобильного комплекса (полная диагностика), передвижного флюорографа, станции переливания крови.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité