Exemples d'utilisation de "climb aboard" en anglais

<>
All right, Miss Perry, climb aboard. Ладно, Мисс Перри, поднимайся на борт.
Well, then, let's climb aboard. Ладно, тогда на борт.
Well, climb aboard if you want a ride. Забирайтесь на борт, если хотите покататься.
But, Winston, you got to climb aboard, man. Но Уинстон, тебе придется подняться на борт.
It's best to climb aboard in good time. Лучше всего оказаться на борту в нужное время.
Fine, you wanna jump ship, you climb aboard with IBM, you be my guest. Хорошо, хочешь дезертировать, забраться на борт IBM, милости прошу.
The average guy don't rock the boat, 'cause he wants to climb aboard it. Обыватель не раскачивает лодку, он хочет на борт.
Maybe he is wondering what it would be like to climb aboard and cross the desert. Может быть, ему снилось, как он пересекает пустыню.
I heard a tugboat whistle, and right down on top of me so I grab ahold and climb aboard. Я услышал свисток буксира, и прямо надо мной прошла угольная баржа я вскарабкался на борт.
Instead of jetting around the world on planes built for normals, they can climb aboard a jet designed just for their needs. И она обещает стать еще лучше: вместо того, чтобы летать по всему миру на самолетах, построенных для простых смертных, они теперь могут путешествовать на воздушных судах, спроектированных специально для нужд спортсменов.
Climb aboard, explorers. Поднимайтесь на корабль, исследователи.
Climb aboard, Cap. О Залезайте на борт, Ка.
I slept aboard the ship. На борту корабля я спал.
They began to climb the hill. Они начали взбираться на холм.
Ladies and gentlemen, welcome aboard. Дамы и господа, добро пожаловать на борт.
Tom wondered how fast Mary could climb a ladder. Тому было интересно, как быстро Мэри может взобраться по лестнице.
I went aboard. Я взошёл на борт.
Don't climb that ladder - it's not secure. Не лазь по этой лестнице - это не безопасно.
Aboard the plane are 30 people, including the crew, they spent two nights on the territory of the airport, reports ITAR-TASS. На борту самолета находятся 30 человек, включая экипаж, две ночи они провели на территории аэропорта, сообщает ИТАР-ТАСС.
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon. В прошлом я голосовал за кандидатов-демократов, но отныне я буду поддерживать республиканцев.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !