Exemples d'utilisation de "close people" en anglais
Look, II don't know how to get close to people, all right?
Слушай, яя не знаю как сближаться с людьми, ладно?
I'm afraid to get close to people, 'cause I don't know how to do it.
Я боялся сблизиться с людьми, потому что я не знал, как сделать это.
You get close to people you work with, but I promise there's nothing going on between Julian and I.
Ты близка к людям с которыми работаешь но я обещаю, что между мной и Джулианом ничего не было.
The simplest kind of surveillance, of course, is eavesdropping - easy enough on the dance floor, where getting close to people is simply a matter of knowing the right moves and using them at the right time.
Простейший способ слежки, конечно, подслушивание - очень просто им заниматься на танцполе, где подобраться близко к людям - это вопрос лишь знания правильных движений и применения их в нужное время.
So what if that means I can never be close to people?
А что, если это значит, что я никогда не смогу сблизиться с людьми?
This Is why I try not to get close to people.
Вот почему я стараюсь не подпускать людей слишком близко.
Indeed, much of the required action does and should take place at the grass-roots level, close to the people, particularly the poor, since the relevance and effectiveness of the United Nations development system must manifest itself at that level.
Действительно, многие необходимые мероприятия проходят и должны проходить на низовом уровне, ближе к народу, особенно к малоимущим слоям населения, поскольку актуальность и эффективность системы развития Организации Объединенных Наций должна проявляться именно на этом уровне.
I know you and Donna aren't me and Jeff, but you are as close as two people can be without being that.
Я знаю, что вы с Донной - не мы с Джеффом, но вы настолько близки, насколько двое могут быть, не будучи парой.
I just wanna be as close as two people can possibly be.
Я просто хочу быть как можно ближе, как только два человека могут быть.
This is the behavior of a director who's humble and close to the people.
Вот поведение режиссёра, скромного и близкого к народу.
This foray into the uncanny is as close as most people come to experiencing auditory hallucinations or "hearing voices," a condition that affects 70% of patients with schizophrenia and 15% of patients with mood disorders such as mania or depression.
Это краткое вторжение в область потустороннего является, пожалуй, самым распространенным видом слуховых галлюцинаций или "слышания голосов", с которыми сталкивается большинство людей. Однако слуховыми галлюцинациями страдают 70% больных шизофренией и 15% пациентов с такими психическими расстройствами, как мания или депрессия.
I'm wondering whether you're too close to your people To prosecute this fully.
Я задаюсь вопросом, не слишком ли ты близка со своими сотрудниками чтобы довести дело до конца.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité