Exemples d'utilisation de "co-host" en anglais
You can also add a co-host who can send invites to more guests.
Добавьте еще одного организатора, который может пригласить других людей.
We co-host mixers with Omega Chi, who are the hottest guys on campus.
Мы проводим совместные мероприятия с Omega Chi, где самые красивые парни на кампусе.
You must be a Page admin and a co-host of the event to choose these objectives.
Чтобы иметь возможность выбрать эти цели, вы должны быть администратором Страницы и организатором мероприятия.
I was co-host with Bhutan's prime minister, Jigme Thinley, a leader in sustainable development and a great champion of the concept of "GNH."
Я вместе с премьер-министром Бутана Джигме Тинли, лидером в обеспечении устойчивого развития и великим борцом за концепцию "ВНС", принимали участников.
My co-host, Foreign Minister Bangura of Sierra Leone, led an impressive delegation that included representation from the Government, a major opposition party and civil society.
Мой сопредседатель, министр иностранных дел Сьерра-Леоне Бангура, возглавлял внушительную делегацию, в которую входили представители правительства, основной оппозиционной партии и гражданского общества.
On a chilly gray November day, he came down to London to co-host a meeting at the Royal Society called “New Trends in Evolutionary Biology.”
Холодным пасмурным ноябрьским днем он приехал в Лондон для совместной организации заседания Королевского научного общества на тему «Новые тенденции в эволюционной биологии».
At the next global climate meeting (COP22 in Marrakesh in November), Morocco’s government and my team at the UN Sustainable Development Solutions Network will join with other partners to co-host a “Low-Emissions Solutions Conference.”
На очередной конференции по глобальному климату (СОР-22 в Марракеше в ноябре) правительство Марокко и моя команда из «Сети ООН по поиску решений для устойчивого развития» совместно с другими партнёрами организуем «Конференцию по поиску решений, содействующих снижению выбросов».
At the same time, Afghanistan's ownership has clearly increased, as demonstrated not only by the Afghan role as co-host and co-chair of the conference, but also by Afghanistan's input and extensive commitments, announced by President Karzai in his opening speech, as he himself was leading the Afghan delegation.
В то же время роль Афганистана в этом процессе явно возросла, о чем свидетельствует не только то, что Афганистан являлся одной из принимающих сторон и сопредседателем этой Конференции, но это подтверждается также вкладом Афганистана и обширными обязательствами, о которых объявил президент Карзай в своем вступительном заявлении в качестве главы афганской делегации.
We have the honour to inform you that the Governments of Indonesia and Switzerland will co-host an international meeting on the theme “Decentralization, federal systems in forestry and national forest programmes” (the Interlaken Workshop), a country-led initiative in support of the United Nations Forum on Forests in Interlaken, Switzerland, from 27 to 30 April 2004.
Имеем часть информировать Вас о том, что правительства Индонезии и Швейцарии в рамках страновой инициативы в поддержку Форума Организации Объединенных Наций по лесам проведут международное совещание по теме «Децентрализация, функционирование федеральных систем лесного хозяйства и осуществление национальных программ по лесам» (семинар в Интерлакене) в период с 27 по 30 апреля 2004 года в Интерлакене, Швейцария.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité