Exemples d'utilisation de "coagulant aid" en anglais

<>
The tape recorder is a useful aid to teaching. Магнитофон помогает при учёбе.
I can't find any coagulant. Я не могу найти никаких коагулянтов.
Health workers aid people in need. Медицинские работники помогают нуждающимся.
He's reacting badly to the coagulant. Он плохо реагируют на коагулянт.
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in. Для того, чтобы вывести национальную экономику из красной зоны, её необходимо накачать иностранными инвестициями.
An extremely aggressive coagulant. Невероятно мощный коагулянт.
A dictionary is an important aid in language learning. Словарь - важное подспорье в изучении языка.
A very small amount of coagulant. Довольно небольшое количество коагулянта.
I need a first aid kit. Мне нужен набор первой помощи.
It's a coagulant, to trigger a pulmonary embolism. Это коагулянт, чтобы вызвать легочную эмболию.
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to. Она упала в обморок в магазине, а когда пришла в себя, обнаружила себя в комнате первой помощи.
Maybe you got a severed vein, or you just can't get the coagulant deep enough. Может быть повреждена вена, или не получается достаточно глубоко ввести лекарство.
The House cut the budget for foreign aid. Нижняя палата сократила бюждет на иностранную помощь.
First aid Первая помощь
He came to her aid Он пришел ей на помощь
The new cooperation treaty provides for the continuation of traditional aid: girls' high school, boys' high school, French Department at the University, French Institute, cooperation in the military, legal, medical and agricultural fields, support to the archaeological Delegation. Новый договор о сотрудничестве предусматривает сохранение традиционной помощи: лицей для девочек, для мальчиков, факультет французского языка в университете, Французский институт, сотрудничество в военной, юридической, медицинской и сельскохозяйственной сферах, поддержка археологической делегации.
But, since the 50s and already well before, his country has been dependent on foreign aid. Но его страна, начиная с 50-х годов, и даже ранее, зависит от иностранной помощи.
Medical personnel rendered first aid to the woman on the spot, she declined hospitalization. Медики оказали женщине первую медицинскую помощь на месте, от госпитализации она отказалась.
Since 2009, to try to "win hearts and minds" and achieve the impossible task of reconciling aid and offensive actions, a "civil-military actions" service from the Ministry of defence (Cimic), closed in 2012, has carried out, and continues to carry out successfully, through a small French NGO, many community and agricultural rehabilitation projects in dozens of mountain villages. С 2009 года в стремлении "завоевать сердца и умы" и выполнить невозможную задачу совмещения помощи с наступательными операциями, служба "военно-гражданской деятельности" при Министерстве обороны (Cimic), упраздненная в 2012 году, вместе с небольшой французской общественной организацией, способствовала многочисленным общественным работам и деятельности, направленной на восстановление сельского хозяйства в десятках горных селений.
The Dervish delivered military aid from the USA and Great Britain to the USSR. "Дервиш" доставил в СССР военную помощь от США и Великобритании.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !