Exemples d'utilisation de "coalition government" en anglais
So a coalition government will be necessary.
Таким образом, необходимо будет создать коалиционное правительство.
It will guide the future work of the Coalition Government.
Он будет направлять дальнейшую работу коалиционного правительства.
When Austria's new coalition government was sworn in, the boycotts ensued.
Как только новое коалиционное правительство Австрии приняло присягу, бойкот вступил в силу.
Reform is pursued hesitantly by a coalition government constantly wary of voters’ reactions.
Реформы осуществляются нерешительно коалиционным правительством, которое постоянно беспокоится о реакции избирателей.
The United Kingdom's new coalition government may be the exception - for now.
Разве что новое коалиционное правительство Соединенного Королевства может быть исключением - на данный момент.
The formation of the Conservative/Freedom Party coalition government called that partnership into question.
Образование коалиционного правительства консерваторов/партии Свободы поставило под вопрос это партнерство.
In the meantime, it will be necessary to establish a coalition government by agreement.
В то же время, необходимо по договоренности создать коалиционное правительство.
A grand coalition government in Germany must help put Europe in a position to lead.
Большое коалиционное правительство в Германии должно помочь вывести Европу на лидерские позиции.
But forming a coalition government is unlikely to ease the tension between Hamas and Fatah.
Но образование коалиционного правительства вряд ли снизит напряженность между "Хамасом" и "Фатхом".
Instead, it will probably lead a coalition government, though with which other parties remains unclear.
Вместо этого она, вероятно, возглавит коалиционное правительство, хотя с кем именно пока остается неясным.
For the Israeli coalition government headed by Prime Minister Ehud Olmert, matters are relatively simple.
Для израильского коалиционного правительства во главе с премьер-министром Эхудом Ольмертом ситуация относительно проста.
The immediate task facing Turkey is to bridge old divisions and establish a functioning coalition government.
Безотлагательной задачей Турции является преодоление разногласий и создание активно работающего коалиционного правительства.
Japanese Prime Minister Abe Shinzo’s coalition government has decided to “reinterpret” the postwar Japanese constitution.
Коалиционное правительство премьер-министра Японии Синдзо Абэ приняло решение о “переосмыслении” послевоенной японской конституции.
I have pledged that, under no circumstances will I form a coalition government with Viktor Yanukovich.
Я дала обещание, что ни при каких обстоятельствах не буду формировать коалиционное правительство с Виктором Януковичем.
But Egypt's government is angry with Hamas for opposing the formation of a coalition government.
Но египетское правительство недовольно "Хамасом" из-за его противодействия созданию коалиционного правительства.
I have pledged that, under no circumstances will I form a coalition government with Viktor Yanukovych.
Я дала обещание, что ни при каких обстоятельствах не буду формировать коалиционное правительство с Виктором Януковичем.
But now the Social Democrats in the Dutch coalition government have declared that enough is enough.
Но социал-демократы в голландском коалиционном правительстве объявили, что этого достаточно.
Elsewhere in Europe, Germany’s severely weakened chancellor, Angela Merkel, is struggling to forge a coalition government.
На другом конце Европы, в Германии, канцлер Ангела Меркель, в значительной степени утратившая влияние, пытается создать коалиционное правительство.
As a result, the party has been reduced to junior-partner status in Tymoshenko's coalition government.
В результате, роль партии свелась до статуса младшего партнёра в коалиционном правительстве Тимошенко.
Most others would - at the very least - demand a coalition government to reflect the existing diversity of views.
Большинство других - по крайней мере - потребовали бы создать коалиционное правительство, чтобы отразить существующее разнообразие мнений.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité