Exemples d'utilisation de "cobble baller" en anglais

<>
When the election results are declared next year, no one doubts that the first challenge will be to cobble together another coalition. Никто не сомневается, что, когда в следующем году объявят результаты выборов, первоочередной задачей станет работа по созданию новой коалиции.
Just had to be a baller, didn't you? Просто должно быть весело, не так ли?
It looks like they will be able to cobble together a "fast-start" fund of $10 billion a year for the next few years, but more does not fit into their national budgets. Скорее всего, вместе они смогут собирать в фонд "быстрого реагирования" по 10 миллиардов долларов в год в ближайшие несколько лет, б о льшая сумма не соответствует их национальным бюджетам.
You a baller, huh, Marcus? Да ты богач, а, Маркус?
I never interfered with you when you were Brenna's age and somehow you managed to cobble together a life for yourself. Я никогда не вмешивалась в твою жизнь, когда ты была в возрасте Бренны и как-то тебе удалось собрать воедино свою жизнь.
I mean, it's got none of the baller metals. Я имею ввиду, он не получил ни один из металлов.
The US, meanwhile, is struggling to cobble together a domestic consensus on trade. США, тем временем, изо всех сил пытаются сколотить отечественный консенсус по вопросам торговли.
You know, I never thought I'd say this, but that is a pretty baller minivan. Не думал, что скажу это, но это слушком навороченный минивен.
It might also be able to cobble together a majority to reform the US tax code – in particular, lowering the high rate for corporations and raising taxes on the wealthy. Кроме того, оно может суметь сколотить большинство для проведения реформы налогового кодекса США, в частности, понизить высокие ставки налогов для корпораций и повысить налоги для богатых.
* I'm a better baller and a better rapper * * what? * Я лучше в баскетболе и лучше в рэпе * * что?
With just a week left before the election, the presidential candidates are crisscrossing the country: whereas Republican nominee Donald Trump is struggling to cobble together the 270 Electoral College votes needed to win, Clinton is trying to lock up as large a victory – in both the popular vote and the Electoral College – as possible. Хотя до выборов осталась всего лишь неделя, кандидаты в президенты колесят по стране: в то время как кандидат от республиканцев Дональд Трамп пытается собрать 270 голосов коллегии выборщиков, необходимых для победы, Клинтон пытается добиться как можно более убедительной победы – как по голосам избирателей, так и в коллегии выборщиков.
No, wait - big baller. Нет, погоди - крутая телка.
This idea of the way that people cobble together solutions in our life - and the things we kind of do in our environment that are somewhat subconscious but have huge potential - is something that we look at a lot. То, каким образом люди в нашей жизни кое-как "сколачивают" решения, то, как мы обустраиваем окружающую среду, это все делается пока еще подсознательно, но имеет огромный потенциал - и для нас это предмет внимательного изучения.
Whatever you say, baller. Как скажешь, любитель.
The thing that was always striking to me was that we as people could have so many really amazing ideas about things we'd like to do, but are so often unable, in the real world, to actually do those things - to actually cobble together the materials and go through the actual execution phase of building something that you imagine from a design perspective. Что для меня было всегда поразительным, это то, что мы, как люди, можем придумать невероятные вещи, которые мы хотели бы сделать, но зачастую это просто невозможно в реальном мире, собрать что-то из материалов, а также пройти все фазы построения с точки зрения дизайна.
Han, you're kind of a baller around your fish. Хан, ты просто достал уже со своими рыбками.
The crowd has no wisdom to cobble together. У толпы нет мудрости, которой она могла бы быстро воспользоваться.
That's the most baller thing I've ever seen. Это самое крутое, что я когда-либо видел.
I'm a baller, dude. Я хороший игрок, дружище.
High-school baller gets pinched for a stupid crime. В средней школе его поймали за мелкое преступление.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !